Luke 18:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mondom nektek, hogy igazságot szolgáltat nekik hamar. Mindazáltal mikor az Ember Fia eljön, vajjon megtalálja-e a hitet a földön?
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mondom néktek, hogy igazságot szolgáltat nekik hamar. De amikor eljön az Emberfia, talál-e hitet a földön?“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mondom néktek, hogy bosszút áll értök hamar. Mindazáltal az embernek Fia mikor eljő, avagy talál-é hitet e földön?
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Mondom nektek: Hamarosan igazságot szolgáltat nekik. De amikor eljön az Emberfia, gondoljátok, talál hitet a földön?”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Mondom néktek, hogy hamar igazságot szolgáltat nékik. És mégis, amikor az Ember Fia eljön, vajon talál-é majd a földön (az Ő választottaiban) hitet?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mondom nektek, bizony hamar igazságot szolgáltat választottainak! De amikor az Emberfia visszajön, vajon talál-e olyanokat a földön, akik igazán bíznak benne és hűségesen várják?”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mondom nektek: hamarosan igazságot szolgáltat nekik. De amikor eljön az Emberfia, vajon talál-e hitet a földön?”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Bizony mondom néktek: Megszabadítja hagyhamar! De vajh', ha az ember fia eljön, talál-e hitet a földön?
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mondom nektek, hogy igazságot szolgáltat nekik hamar. Mindazáltal (kérdés, hogy) mikor az Ember Fia eljön, vajon talál-e hitet a földön?
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mondom nektek, hogy csakhamar boszut áll értük. Csakhogy mikor majd eljön az Emberfia, vájjon talál-e hitet a földön?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mondom nektek, hogy igazságot szolgáltat nekik hamar. Mindazáltal amikor eljön az Emberfia, vajon talál-e hitet a földön?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mondom nektek, igazat tesz nekik hamar. Hanem az Embernek Fia, mikor eljön, vajon megtalálja-e a hitet a földön?
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mondom nektek, hogy végrehajtja a jogos büntetést rajtuk gyorsan, de különben az Emberfia amikor eljön, talál-e majd hitet a földön?
Hungarian CSIA
Azt mondom nektek, hogy hamar megítéli igazukat. Hanem az embernek Fia, amikor eljön, fog-e hitet találni a földön?”
Hungarian EFO
Mondom nektek, bizony hamar igazságot szolgáltat választottainak! De amikor az Emberfia visszajön, vajon talál-e olyanokat a földön, akik igazán bíznak benne és hűségesen várják?”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mondom nektek, hogy igazságot szolgáltat nekik hamarosan. De amikor eljön az Emberfia, vajon talál-e hitet a földön?"
Hungarian RUF
Mondom nektek, hogy igazságot szolgáltat nekik hamarosan. De amikor eljön az Emberfia, vajon talál-e hitet a földön?