Luke 19:43 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mert jönnek majd rád napok, mikor ellenségeid sáncot húznak körülötted, körülvesznek és mindenfelől megszorítanak,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mert jönnek majd rád napok, amikor ellenségeid körülötted sáncot építenek, körülvesznek, és mindenfelől szorongatnak;
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert jőnek reád napok, mikor a te ellenségeid te körülted palánkot építenek, és körülvesznek téged, és mindenfelől megszorítanak téged.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Jönnek majd napok, amikor sáncokkal vesz körül ellenséged, bekerít és mindenfelől ostromol.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Nehéz napok jönnek majd reád, amikor ellenségeid sáncot húznak körülötted, körülvesznek és mindenfelől szorongatnak;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Bizony, eljön az idő, amikor majd ellenségeid körülvesznek és megostromolnak! Minden oldalról bekerítenek,
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mert jönnek napok, amikor ellenségeid körülvesznek sáncokkal, bekerítenek és szorongatnak mindenfelől.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mert eljön majd az az idő, mikor ellenségeid körülsáncolnak, körülkerítenek, mindenfelől szorongatnak,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mert jönnek majd rád napok, mikor ellenségeid sáncot húznak körülötted, körülzárnak és mindenfelől ostromolnak,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mert eljönnek rád a napok, midőn ellenségeid körülvesznek árokkal és körülzárnak és szorongatnak mindenfelől.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert jönnek rád napok, amikor ellenségeid sáncot emelnek ellened, körülvesznek, mindenfelől megostromolnak
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert jönnek rád napok, mikor ellenségeid palánkot építenek körülötted és bekerítenek téged, és mindenfelől szorongatnak téged,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mivelhogy jönnek napok, amikor ostromfalakkal vesznek körül ellenségeid, és bekerítenek téged, és mindenfelől szorongatnak téged,
Hungarian CSIA
Mert napok jönnek rád, amelyekben ostromfalat építenek ellened ellenségeid, körülvesznek, és mindenünnen szorongatnak majd,
Hungarian EFO
Bizony, eljön az idő, amikor majd ellenségeid körülvesznek és megostromolnak! Minden oldalról bekerítenek,
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert jönnek majd reád napok, amikor ellenségeid sáncot húznak körülötted, körülzárnak, és mindenfelől szorongatnak;
Hungarian RUF
Mert jönnek majd rád napok, amikor ellenségeid ostromfalat emelnek körülötted, körülzárnak, és mindenfelől szorongatnak,