Luke 2:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És történt azokban a napokban, hogy Augusztus császár rendeletet adott ki, hogy az egész lakott földet Össze kell írni.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Történt pedig azokban a napokban, hogy Augustus császár parancsolatot adott ki, hogy írják össze az egész földet.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És lőn azokban a napokban, Augusztus császártól parancsolat adaték ki, hogy mind az egész föld összeirattassék.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Jézus születése. Abban az időben Augusztus császár rendeletet bocsátott ki, hogy számlálják össze az egész földkerekséget.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
JÉZUS SZÜLETÉSE (Mt 1:18-25) Azokban a napokban történt, hogy Augustus császár megparancsolta, hogy birodalmának lakóit mind össze kell írni az adózók jegyzékébe.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Abban az időben Augustus császár parancsot adott, hogy írjanak össze mindenkit a Római Birodalom területén.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Történt pedig azokban a napokban: Rendelet ment ki Augusztusz császártól, hogy írassék össze az egész földkerekség.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ekkor jött a parancsolat Augusztus császártól, hogy az egész földnek népe írattassék össze.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Abban az időben Augusztus császár rendeletet adott ki, hogy az egész lakott földet össze kell írni.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Történt pedig ama napokban, hogy Augusztus császár parancsot bocsátott ki, hogy írassék össze az egész földkerekség.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Történt pedig azokban a napokban, hogy Augustus császár rendeletet adott ki, hogy az egész lakott földön összeírást tartsanak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És történt azokban a napokban, Augusztus császártól parancsolat jött ki, hogy az egész földkerekség összeírattassék.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Történt pedig azokban a napokban, rendelet jött ki Augusztus császártól, hogy az egész lakott földkerekséget írják össze.
Hungarian CSIA
Azokban a napokban történt, hogy a felséges Cézár rendeletet adott ki, hogy az egész lakott földet írják össze.
Hungarian EFO
Abban az időben Augustus császár parancsot adott, hogy írjanak össze mindenkit a Római Birodalom területén.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Történt pedig azokban a napokban, hogy Augustus császár rendeletet adott ki: írják össze az egész földet.
Hungarian RUF
Történt pedig azokban a napokban, hogy Augusztusz császár rendeletet adott ki: írják össze az egész földet.