Luke 2:12 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ez pedig nektek a jel: találtok egy kis gyermeket, aki bepólyálva fekszik a jászolban.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ez pedig nektek a jel: egy kisgyermeket találtok bepólyálva feküdni a jászolban.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ez pedig néktek a jele: találtok egy kis gyermeket bepólyálva feküdni a jászolban.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ez a jele: Kisdedet találtok pólyába takarva és jászolba fektetve.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Ez pedig néktek az ismertető jel: Találtok majd ott egy jászolban fekvő bepólyált kis gyermeket.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Erről a jelről ismeritek fel: egy csecsemőt fogtok találni, aki bepólyálva fekszik a jászolban.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ez lesz a jel számotokra: találni fogtok egy kisdedet pólyába takarva és jászolba fektetve.”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
s ez néktek a jel! - pólyába takarva s jászolba fektetve.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ez pedig nektek a jel: Találtok egy kis gyermeket bepólyálva feküdni a jászolban.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És ez lesz nektek a jel: Találni fogtok egy kisdedet pólyákba takarva és jászolba fektetve.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ez pedig a jel számotokra: találtok egy kisgyermeket bepólyálva feküdni a jászolban.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És ez nektek a jel: találtok egy kisdedet bepólyázva, a jászolban feküdni.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és ez néktek a jel: találtok egy bepólyált újszülött kisdedet (kisgyermeket) jászolban fekve
Hungarian CSIA
Ezt a jelt rendelték nektek: egy kisdedet fogtok találni bepólyálva, jászolban fekve.”
Hungarian EFO
Erről a jelről ismeritek fel: egy csecsemőt fogtok találni, aki bepólyálva fekszik a jászolban.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A jel pedig ez lesz számotokra: találtok egy kisgyermeket, aki bepólyálva fekszik a jászolban."
Hungarian RUF
A jel pedig ez lesz számotokra: találtok egy kisgyermeket, aki bepólyálva fekszik a jászolban.