Luke 2:19 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mária pedig mindezeket a beszédeket megjegyezte és szívében forgatta.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mária pedig megőrizte, és szívében forgatta a hallottakat.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mária pedig mind ez ígéket megtartja, és szívében forgatja vala.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Mária pedig szívébe véste szavaikat és el - elgondolkodott rajtuk.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Mária pedig mind ezeket a beszédeket emlékezetében megtartotta, és gyakran forgatta szívében.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mária azonban a szívébe zárta mindezt, és később is sokat gondolkodott rajta.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mária pedig megjegyezte mindezeket a dolgokat, és el-elgondolkodott rajtuk szívében.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mária minden szót megjegyzett és szívébe vésett.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mária pedig mindezeket a beszédeket megjegyezte és szívében forgatta.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mária pedig megőrizte mindezen dolgokat, szívében fontolgatva azokat.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mária pedig mindezeket a dolgokat megjegyezte és a szívében forgatta.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mária pedig mind megtartotta ezeket a beszédeket, szívében forgatva.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Mária pedig mindezeket a beszédeket emlékezetébe véste (megtartotta) és szívében forgatta (mérlegelve fontolgatta),
Hungarian CSIA
Mária pedig e szavakat mind megőrizte, és a szívében egybevetegette azokat.
Hungarian EFO
Mária azonban a szívébe zárta mindezt, és később is sokat gondolkodott rajta.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mária pedig mindezeket a dolgokat megőrizte, és forgatta a szívében.
Hungarian RUF
Mária pedig mindezeket a beszédeket megjegyezte, és szívében forgatta.