Luke 2:23 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
amint meg van írva az Úr törvényében, hogy minden elsőszülött fiú az Úrnak szenteltessék,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ahogyan meg van írva az Úr törvényében, hogy minden elsőszülött fiú az Úrnak legyen szentelve,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
(A mint megiratott az Úr törvényében, hogy: Minden elsőszülött fiú az Úrnak szenteltessék),
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Így parancsolja ugyanis az Úr törvénye: „Minden elsőszülött fiúgyermek az Úrnak legyen szentelve.” Be akarták mutatni az Úr törvényében rendelt áldozatot is:
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
amint meg van írva az Úr törvényében: Minden elsőszülött fiú az Úrnak szenteltessék (II. Mózes 13:2),
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az Örökkévaló Törvényében ugyanis meg van írva: „Minden elsőszülött fiút az Örökkévalónak kell szentelni.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
amint az Úr törvényében írva van: „Minden elsőszülött fiúgyermek az Úrnak legyen szentelve”, (Kiv 13,2.12)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
amint meg van írva az Úr törvényében: Minden elsőszülött fiú az Úrnak szenteltessék
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
amint meg van írva az Úr törvényében, hogy minden elsőszülött fiú az Urnák legyen szentelve;
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
amint elő van írva az Úr törvényében, miszerint minden fiú gyermek, ki anyja mehet megnyitja, az Úrnak szenteltessék –
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
amint meg van írva az Úr törvényében, hogy minden elsőszülött fiú az Úrnak szenteltessék,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
mint meg van írva az Úr törvényében: Minden finemű elsőszülött szentnek neveztessék az Úrnak;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
úgy, ahogyan elő volt írva az Úr törvényében, hogy minden elsőszülött fiút az Úrnak kell szentelni,
Hungarian CSIA
aszerint, ahogy az Úr törvényében írva van, hogy minden férfi-magzatot, ki anyja méhét megnyitja, az Úr szenteltjének kell nevezni.
Hungarian EFO
Az Örökkévaló Törvényében ugyanis meg van írva: „Minden elsőszülött fiút az Örökkévalónak kell szentelni.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
amint meg van írva az Úr törvényében, hogy "minden elsőszülött fiúmagzat az Úrnak szenteltessék;"
Hungarian RUF
amint meg van írva az Úr törvényében, hogy „minden elsőszülött fiúgyermek az Úrnak szenteltessék”;