Luke 2:37 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
és már nyolcvannégy esztendős özvegy volt. Ez nem távozott a templomból, hanem böjtökkel és imádságokkal szolgált éjjel és nappal.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Már nyolcvannégy esztendeje özvegy volt. Nem távozott el a templomból, mert böjtöléssel és imádkozással szolgált éjjel és nappal.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És ez mintegy nyolczvannégy esztendős özvegy vala), a ki nem távozék el a templomból, hanem bőjtölésekkel és imádkozásokkal szolgál vala éjjel és nappal.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Már nyolcvannégy éves volt. Nem vált meg a templomtól: éjjel - nappal böjttel és imádsággal szolgált Istennek.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
azután özvegy maradt nyolcvannégy esztendős koráig. A templomból soha nem távozott el, hanem böjtöléssel és imádkozással szolgált Istennek éjjel és nappal.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Nem hagyta el a Templom területét, hanem éjjel-nappal Istent szolgálta böjtöléssel és imádkozással.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
nyolcvannégy éves özvegy volt, és nem vált meg a templomtól, böjtöléssel és imádsággal szolgált ott éjjel és nappal.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
s most már mintegy nyolcvannégy éves özvegy volt. A templomot járta szüntelen, böjtölt, imádkozott, éjjel-nappal az Istent szolgálta.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
most már nyolcvannégy esztendős özvegyasszony volt. El sem távozott a templomból, hanem böjtökkel és imádságokkal szolgált éjjel és nappal.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Ez mintegy nyolcvannégy éves özvegy volt, ki nem távozott a templomból, böjtölésekkel és könyörgésekkel szolgálván (az Úrnak) éjjel és nappal.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
és már nyolcvannégy éve özvegy volt. El sem hagyta a templomot, hanem éjjel és nappal böjtölésekkel és imádkozásokkal szolgált.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és ez özvegy volt, mintegy nyolcvannégy éves, aki nem távozott a templomból, böjtöléssel és könyörgéssel szolgálván éjjel és nappal.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és (már) özvegy volt nyolcvannégy éve, aki nem hagyta el a templom épületet (soha), és böjtölt, könyörgött, Isten szolgálatában éjjel és nappal.
Hungarian CSIA
és most nyolcvannégy éves özvegy volt. Böjtölésekkel és könyörgésekkel szolgált az Istennek, s éjjel-nappal el nem maradt a szent helyről.
Hungarian EFO
Nem hagyta el a Templom területét, hanem éjjel-nappal Istent szolgálta böjtöléssel és imádkozással.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
és már nyolcvannégy éve özvegyasszony volt. Nem távozott el a templomból, mert böjtöléssel és imádkozással szolgált éjjel és nappal.
Hungarian RUF
és nyolcvannégy éves özvegyasszony volt. Nem távozott el a templomból, hanem böjtöléssel és imádkozással szolgált éjjel és nappal.