Luke 2:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Voltak pedig pásztorok azon a vidéken, akik künn a mezőn tanyáztak és őrködve vigyáztak éjtszaka nyájuk mellett.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Pásztorok voltak azon a vidéken, akik kinn a mezőn tanyáztak, és éjszaka is őrködtek nyájuk mellett.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Valának pedig pásztorok azon a vidéken, a kik künn a mezőn tanyáztak és vigyáztak éjszakán az ő nyájok mellett.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Pásztorok a jászolnál. Azon a vidéken pásztorok tanyáztak kinn a szabadban és éjszaka őrizték a nyájukat.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
AZ ÚR ANGYALA ÉS A PÁSZTOROK Ugyanazon a vidéken voltak bizonyos pásztorok, akik éjszaka kinn a mezőn háltak, és nyájukra vigyáztak.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azon az éjszakán a Betlehem környéki mezőkön pásztorok legeltették a nyájukat.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azon a vidéken pásztorok tanyáztak, és őrizték nyájukat az éjszakában.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Pásztorok is voltak azon a vidéken, akik a szabad ég alatt tanyáztak s éjjel a nyájukra vigyáztak.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Pásztoremberek voltak azon a vidéken, akik künn a mezőn tanyáztak, és egész éjszakán át vigyáztak a nyájra.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És pásztorok voltak ugyanazon környéken, kik virrasztottak és őrködtek nyájuk fölött.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Pásztorok tanyáztak azon a vidéken, akik kint a mezőn őrködtek éjszaka a nyájuk mellett.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És ugyanazon a vidéken voltak pásztorok, kik a mezőn háltak, és éjjeli őrségeket tartottak nyájuk mellett:
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és pásztorok voltak azon a vidéken a szabad ég alatt (künn a mezőn tanyáztak) és éjszaka őrködtek a nyájuk felett,
Hungarian CSIA
Azon a vidéken pásztorok tartózkodtak a szabad ég alatt, s az éjszakában őrváltásról őrváltásra őrizték nyájukat.
Hungarian EFO
Azon az éjszakán a Betlehem környéki mezőkön pásztorok legeltették a nyájukat.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Pásztorok tanyáztak azon a vidéken a szabad ég alatt, és őrködtek éjszaka a nyájuk mellett.
Hungarian RUF
Pásztorok tanyáztak azon a vidéken a szabad ég alatt, és őrködtek éjszaka a nyájuk mellett.