Luke 20:2 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
és így szóltak hozzá: Mondd meg nekünk, micsoda hatalommal cselekszed ezeket, vagy ki az, aki neked ezt a hatalmat adta?
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
és megkérdezték tőle: „Mondd meg nekünk, micsoda hatalommal cselekszed ezeket? Vagy ki az, aki neked ezt a hatalmat adta?“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És mondának néki, így szólván: Mondd meg nékünk, micsoda hatalommal cselekszed ezeket? vagy ki az, a ki néked ezt a hatalmat adta?
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
és megkérdezték: „Mondd meg, miféle hatalommal teszed ezeket? Ki adta neked a hatalmat ehhez?”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
és így szóltak néki: Mondd meg nékünk, milyen meghatalmazással cselekszed ezeket, vagy ki az, aki tenéked ilyesmire meghatalmazást adott?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Megkérdezték tőle: „Miféle hatalommal teszed ezeket a dolgokat? Ki adott neked erre felhatalmazást?”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
és így szóltak hozzá: „Mondd meg nekünk, milyen hatalommal teszed ezeket, vagy ki adta neked ezt a hatalmat?”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
és kérdőre vonták őt: Mond meg nékünk, micsoda hatalomnál fogva cselekszed ezeket s ki adta néked ezt a hatalmat?
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
és azt kérdezték tőle: Mondd meg nekünk, micsoda hatalommal cselekszed ezeket, vagy ki az, aki téged erre felhatalmazott?
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
és megszólítván őt, mondák neki: Mond meg nekünk, miféle hatalommal cselekszed ezt? vagy ki az, aki neked ezen hatalmat adta?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
és megkérdezték tőle: Mondd meg nekünk, milyen felhatalmazással teszed ezeket, vagy ki az, aki téged erre felhatalmazott?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és azt mondták neki, szólván: Mondd meg nekünk, micsoda teljhatalommal cselekszed ezeket; vagy ki az, aki neked ezt a teljhatalmat adta?
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és így szóltak hozzá: mondd meg nekünk, milyen hatalommal (felhatalmazással) teszed ezeket? vagy ki az, aki neked ezt a hatalmat adta?
Hungarian CSIA
és megkérdezték őt: „Mondd meg nekünk, miféle felhatalmazással cselekszed ezeket. Ki az, aki ezt a felhatalmazást adta?”
Hungarian EFO
Megkérdezték tőle: „Miféle hatalommal teszed ezeket a dolgokat? Ki adott neked erre felhatalmazást?”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
és megkérdezték tőle: "Mondd meg nekünk, milyen hatalommal cselekszed ezeket, vagy ki adta neked ezt a hatalmat?"
Hungarian RUF
és megkérdezték tőle: Mondd meg nekünk, milyen hatalommal cselekszed ezeket, vagy ki adta neked ezt a hatalmat?