Luke 20:36 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Meg sem halhatnak többé, mert hasonlók az angyalokhoz, és az Isten fiai, mivel a feltámadás fiai.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Azok meg sem halhatnak, mert hasonlók lesznek az angyalokhoz, és Isten gyermekei lesznek, hiszen a feltámadás gyermekei.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert meg sem halhatnak többé: mert hasonlók az angyalokhoz; és az Isten fiai, mivelhogy a feltámadásnak fiai.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Hiszen meg sem halhatnak többé, mert hasonlók az angyalokhoz, és mivel a föltámadás fiai, az Isten fiai.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Meg sem halhatnak többé, mert ők már a halálból feltámadtak, úgy élnek mint az angyalok és az Isten fiai.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Nem is halhatnak meg soha, mert olyanok lesznek, mint az angyalok. Ezek az Isten fiai, mivel feltámadtak a halálból.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
hiszen többé már meg sem halhatnak. Hasonlók lesznek ugyanis az angyalokhoz, és Isten fiai lesznek, mert a feltámadás fiai.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
mert többé meg nem halhatnak; azok hasonlók az angyalokhoz és mint a feltámadás fiai, Isten fiai.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
meg sem halhatnak többé, mert hasonlók az angyalokhoz: a feltámadás fiai egyszersmind az Isten fiai.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
mert többé meg nem halhatnak, mivel hasonlók az angyalokhoz, és Isten fiai, minthogy a feltámadásnak gyermekei.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
sőt meg sem halhatnak többé, mert hasonlók az angyalokhoz, és az Isten fiai, mivel a feltámadás fiai.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
mert többé meg sem halhatnak, mert angyalokhoz hasonlók és Isten fiai, lévén a feltámadás fiai.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
már meg sem halhatnak, mert az angyalokhoz hasonlítanak (az angyalokkal egyenlők) és az Isten fiai, mivel a feltámadás fiai.
Hungarian CSIA
többé már meg sem halhatnak, mert az angyalokkal egyenlők, és mivel a feltámadásnak fiai, Istennek is fiai.
Hungarian EFO
Nem is halhatnak meg soha, mert olyanok lesznek, mint az angyalok. Ezek az Isten fiai, mivel feltámadtak a halálból.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Sőt meg sem halhatnak többé, mert az angyalokhoz lesznek hasonlók, és az Isten fiaivá lesznek, lévén a feltámadás fiai.
Hungarian RUF
Sőt meg sem halhatnak többé, mert az angyalokhoz lesznek hasonlók, és Isten fiaivá lesznek, mivel feltámadnak a halálból.