Luke 21:12 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
De mindezek előtt kezüket rátok vetik és üldöznek titeket, átadnak a zsinagógáknak és tömlöcbe vetnek és királyok és helytartók elé visznek titeket az én nevemért.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
De mindezek előtt kezet emelnek rátok, és üldöznek titeket. Átadnak titeket a zsinagógáknak, és börtönbe vetnek, és királyok és helytartók elé visznek az én nevemért.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
De mind ezeknek előtte kezeiket reátok vetik, és üldöznek [titeket,] adván a gyülekezetek elé, és tömlöczökbe és királyok és helytartók elé visznek az én nevemért.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
De mindezek előtt kezet emelnek rátok és üldözni fognak titeket. Kiszolgáltatnak a zsinagógáknak és börtönbe vetnek. Királyok és helytartók elé is hurcolnak miattam.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
De még mind ezek megtörténte előtt kezüket reátok vetik majd, és üldöznek titeket, zsinagógai törvényszékre adnak, börtönbe vetnek, és királyok meg helytartók elé hurcolnak titeket az én nevem miatt;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
De még mielőtt ezek megtörténnek, az emberek ellenetek fordulnak: üldözni fognak, letartóztatnak, börtönbe zárnak, átadnak a zsinagógák vezetőinek, királyok és kormányzók elé állítanak titeket — csak azért, mert hozzám tartoztok.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mindezek előtt pedig kezet emelnek rátok és üldözni fognak titeket. Átadnak benneteket a zsinagógáknak és börtönbe vetnek. Királyok és helytartók elé hurcolnak titeket az én nevemért.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Előbb azonban kézre kerítenek, üldöznek, zsinagóga elé és fogságba vetnek, királyok, helytartók elé hurcolnak titeket nevemért.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
De mindezek előtt még kezüket rátok vetik, és üldöznek titeket. Átadnak a zsinagógáknak, és tömlöcbe vetnek, és királyok és helytartók elé hurcolnak titeket az én nevem miatt. [Mt 10,19-20]
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
De mindezek előtt rátok vetik kezeiket és üldöznek benneteket; átadnak a zsinagógáknak, és börtönökbe, királyok és helytartók elé hurcolnak titeket az én nevemért.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De ezeket megelőzően kezet emelnek rátok, és üldözni fognak titeket, átadnak a zsinagógáknak, börtönbe vetnek, és királyok és helytartók elé visznek az én nevemért.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mindezek előtt pedig kezet vetnek rátok és üldöznek, kiszolgáltatva a zsinagógáknak és börtönöknek, királyok és helytartók elé hurcolva az én nevemért.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
de mindezeket megelőzően kezet emelnek rátok és üldözni fognak, kiszolgáltatnak (átadnak) a zsinagógáknak és börtönökbe vetnek, királyok és vezetők elé hurcolnak az én nevem miatt,
Hungarian CSIA
De mindezeket megelőzően kezüket rátok vetik, üldözni fognak, átadnak titeket, hogy zsinagógák elé állítsanak, tömlöcökbe vessenek, elvezetnek királyok, helytartók elé az én nevemért.
Hungarian EFO
De még mielőtt ezek megtörténnek, az emberek ellenetek fordulnak: üldözni fognak, letartóztatnak, börtönbe zárnak, átadnak a zsinagógák vezetőinek, királyok és kormányzók elé állítanak titeket — csak azért, mert hozzám tartoztok.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
"De még ezek előtt kezet emelnek rátok, és üldöznek titeket; átadnak benneteket a zsinagógáknak, és börtönbe vetnek, királyok és helytartók elé vezetnek titeket az én nevemért.
Hungarian RUF
De mindezek előtt kezet emelnek rátok, és üldöznek titeket, átadnak benneteket a zsinagógáknak, és börtönbe vetnek, királyok és helytartók elé vezetnek titeket az én nevemért.