Luke 22:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És ő azt mondta nekik: Íme, mikor beértek a városba, élőtökbe jön egy ember egy korsó vízzel, kövessétek őt abba a házba, amelybe bemegy.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ő ezt mondta nekik: „Íme, amikor bementek a városba, szembejön veletek egy ember, aki egy korsó vizet visz. Kövessétek őt abba a házba, amelybe bemegy,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És ő monda nékik: Ímé, mikor bementek a városba, szembe jő veletek egy ember, ki egy korsó vizet visz; kövessétek őt abba a házba, a melybe bemegy.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
„Menjetek a városba, felelte, találkoztok ott egy vizeskorsót vivő emberrel. Menjetek utána abba a házba, ahová belép,
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Ő azt mondta nékik: Figyeljetek ide; amikor beérkeztek a városba, szembejön majd veletek egy ember, aki egy korsó vizet visz; kövessétek őt abba a házba, amelybe bemegy;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Jézus így válaszolt: „Ahogy beértek a városba, találkozni fogtok egy férfival, aki egy korsó vizet visz. Kövessétek, ahová megy,
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azt felelte nekik: „Ha bementek a városba, találkoztok egy emberrel, aki vizeskorsót visz. Kövessétek őt abba a házba, ahova bemegy,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Azt felelte nékik: Amint a városba értek, találkoztok egy vizeskorsót vivő emberrel. Kövessétek nyomon s amely házba betér,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És ő azt mondta nekik: Íme mikor beértek a városba, szembejön veletek egy ember egy korsó vízzel, kövessétek őt abba a házba, amelybe bemegy.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És monda nekik: íme, amint bementek a városba, találkoztok egy emberrel, ki egy vizeskorsót visz; kövessétek őt a házba, melybe bemegy,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ő pedig azt mondta nekik: Amikor beértek a városba, szembejön veletek egy ember, aki egy korsó vizet visz. Kövessétek őt abba a házba, amelybe bemegy,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És ő azt mondta nekik: Íme, amint bementek a városba, összetalálkozik veletek egy ember, aki egy korsó vizet visz; kövessétek azt abba a házba, amelyikbe bemegy;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Ő pedig ezt mondta nekik: lám! Amikor bementek a városba, egy emberrel találkoztok, aki egy korsó vizet visz, kövessétek (menjetek utána) a házba, ahová bemegy,
Hungarian CSIA
Ezt felelte: „Ahogy bementek a városba, egy emberrel fogtok találkozni, aki korsót visz: Kövessétek azt abba a házba, amelybe bemegy.
Hungarian EFO
Jézus így válaszolt: „Ahogy beértek a városba, találkozni fogtok egy férfival, aki egy korsó vizet visz. Kövessétek, ahová megy,
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ő így válaszolt: "Amikor beértek a városba, szembejön veletek egy ember, aki egy korsó vizet visz; kövessétek őt abba a házba, amelybe bemegy,
Hungarian RUF
Ő így válaszolt: Amikor beértek a városba, szembejön veletek egy ember, aki egy korsó vizet visz, kövessétek őt abba a házba, ahova bemegy,