Luke 22:16 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mert mondom nektek, hogy többé nem eszem azt, míg be nem teljesedik az Isten országában.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mert mondom néktek, hogy többé nem eszem abból, míg be nem teljesedik Isten országában.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert mondom néktek, hogy többé nem eszem abból, míglen beteljesedik az Isten országában.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Mondom nektek, soha többé nem eszem ezt, amíg be nem teljesedik Isten országában.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
mert mondom néktek: Többé nem eszem azt veletek együtt, csak amikor az Isten országában ünnepeljük majd a húsvétot.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mert mondom nektek, hogy egészen addig nem fogok ismét Páska-vacsorát enni, amíg be nem teljesedik Isten Királyságában.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mert mondom nektek: többé nem eszem belőle, amíg be nem teljesedik az Isten országában.”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mert én - úgymond - nem eszem már többé abból, míg el nem jön az ideje Isten országában.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
mert mondom nektek, hogy többé nem eszem azt, míg teljességre nem jut Isten országában.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mert mondom nektek, hogy mostantól fogva nem eszem többé ilyent, míg be nem teljesedik az Isten országában.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert mondom nektek, hogy többet nem eszem azt, amíg be nem teljesedik ez az Isten országában.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
mert mondom nektek, hogy többé nem eszem belőle, amíg be nem teljesedik az Isten országában.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mert mondom nektek, hogy soha többé nem eszem azt, amíg be nem teljesedik az Isten Királyságában.
Hungarian CSIA
Mert azt mondom nektek, hogy többé nem eszem abból, amíg az az Isten királyságában el nem jut a teljességre.”
Hungarian EFO
Mert mondom nektek, hogy egészen addig nem fogok ismét Páska-vacsorát enni, amíg be nem teljesedik Isten Királyságában.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert mondom nektek, hogy többé nem eszem ebből a húsvéti vacsorából, amíg csak be nem teljesedik ez az Isten országában."
Hungarian RUF
Mert mondom nektek, hogy többé nem eszem ebből a páskavacsorából, amíg csak be nem teljesedik az Isten országában.