Luke 22:20 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Hasonlóképen a poharat is vette, miután vacsorált és ezt mondta: E pohár amaz új szövetség az én véremben, amely tiérettetek kiontatik.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Hasonlóképpen vette a poharat is, miután megvacsoráztak, és ezt mondta: „E pohár az új szövetség az én véremben, amely tiérettetek kionttatik.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Hasonlóképen a pohárt is, minekutána vacsorált, ezt mondván: E pohár amaz új szövetség az én véremben, mely ti érettetek kiontatik.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ugyanígy a vacsora után fogta a kelyhet és így szólt: „Ez a kehely az új szövetség az én véremben, amit értetek ontok.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Vacsora után hasonlóképpen kezébe vette a poharat is, és azt mondta: E pohár amaz újszövetség az én vérem által, amely tiérettetek kiontatik.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Hasonlóképpen, a vacsora végén egy pohár bort vett a kezébe, és ezt mondta: „Ez a pohár bor az Új Szövetséget jelenti, amely akkor lép életbe, amikor a véremet, vagyis az életemet értetek adom.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ugyanígy a vacsora végén fogta a kelyhet, és azt mondta: „Ez a kehely az új szövetség az én véremben, amely értetek kiontatik. (Kiv 24,8; Jer 31,31)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Hasonlóképp a vacsora után, a poharat is, ezt mondván: E pohár új szövetség az én, érettetek kiömlő véremben.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Hasonlóképpen a poharat is vette, miután vacsoráit, és ezt mondta: E pohár amaz újszövetség az én véremben, mely tiérettetek kionttatik. [IKor 11,23-25]
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Hasonlóképen a serleget is, miután megvacsorált, mondván: Ez a kehely az új szövetség az én véremben, mely érettetek ontatik.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Hasonlóképpen vette a poharat is, miután megvacsorázott, és ezt mondta: Ez a pohár az új szövetség az én véremben, amely tiérettetek kiontatik.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Hasonlóképpen a poharat is a vacsora után, mondván: Ez a pohár az új szövetség az én véremben, mely értetek kiontatik.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és ugyanígy az estebéd után fogta a poharat és ezt mondta: ez a pohár az új szövetség az én véremben, amelyet értetek kiontok!
Hungarian CSIA
Estebéd után éppen úgy fogta a poharat is, és ezt mondta: „Ez a pohár értetek ömlő vérem által az új szövetség.
Hungarian EFO
Hasonlóképpen, a vacsora végén egy pohár bort vett a kezébe, és ezt mondta: „Ez a pohár bor az Új Szövetséget jelenti, amely akkor lép életbe, amikor a véremet, vagyis az életemet értetek adom.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Hasonlóképpen vette a poharat is, miután megvacsoráztak, és ezt mondta: "E pohár az új szövetség az én vérem által, amely tiérettetek ontatik ki.
Hungarian RUF
Hasonlóképpen vette a poharat is, miután megvacsoráztak, és ezt mondta: E pohár az új szövetség az én vérem által, amely tiérettetek ontatik ki.