Luke 22:46 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Akkor így szólt nekik: Miért alusztok? Keljetek fel és imádkozzatok, hogy kísértésbe ne essetek.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ekkor így szólt hozzájuk: „Miért alusztok? Keljetek fel és imádkozzatok, hogy kísértésbe ne essetek.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És monda nékik: Mit alusztok? Keljetek fel és imádkozzatok, hogy kísértetbe ne essetek.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
„Mit alusztok? - szólt rájuk, keljetek föl és imádkozzatok, hogy kísértésbe ne essetek!”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Akkor így szólt nékik: Miért alusztok? Keljetek fel és imádkozzatok, hogy ne essetek kísértésbe.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Felkeltette őket: „Miért alszotok? Keljetek fel, és imádkozzatok, hogy legyen erőtök ellenállni a kísértésnek!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azt mondta nekik: „Miért alszotok? Keljetek föl, imádkozzatok, hogy kísértésbe ne essetek!”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Erre így szólt nékik: Miért alusztok? Keljetek fel! Imádkozzatok, hogy meg ne kísértessetek.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
így szólt nekik: Mit alusztok? Keljetek fel, és imádkozzatok, hogy kísértésbe ne essetek.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És monda nekik: Mit alusztok? Keljetek föl, imádkozzatok, hogy kísértésbe ne essetek!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azt mondta nekik: Miért alusztok? Keljetek fel, és imádkozzatok, hogy kísértésbe ne essetek!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és azt mondta nekik: Mit alusztok? Keljetek fel és imádkozzatok, hogy kísértésbe ne essetek.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és ezt mondta nekik: miért szunyókáltok? álljatok föl, imádkozzatok, nehogy kísértésbe essetek (megpróbáltatásba jussatok)
Hungarian CSIA
„Miért szunnyadtok? – kérdezte tőlük. Keljetek fel, imádkozzatok, hogy kísértésbe ne jussatok.”
Hungarian EFO
Felkeltette őket: „Miért alszotok? Keljetek fel, és imádkozzatok, hogy legyen erőtök ellenállni a kísértésnek!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ekkor így szólt hozzájuk: "Miért alusztok? Keljetek fel, és imádkozzatok, hogy kísértésbe ne essetek!"
Hungarian RUF
Ekkor így szólt hozzájuk: Miért alusztok? Keljetek fel, és imádkozzatok, hogy kísértésbe ne essetek!