Luke 22:47 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És mikor még beszélt, íme sokaság jött, élén a tizenkettő egyike, akit Júdásnak hívnak, és közeledett Jézushoz, hogy megcsókolja őt.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Miközben ezeket mondta, íme, sokaság közeledett, amelynek élén Júdás ment, aki egy a tizenkettő közül, és Jézushoz lépett, hogy megcsókolja.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És mikor még beszéle, ímé sokaság [jöve,] melynek az méne előtte, a ki Júdásnak neveztetik, egy a tizenkettő közül: és közelgete Jézushoz, hogy őt megcsókolja.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Jézust elfogják. Még beszélt, amikor megjelent egy csapat. Júdás vezette, egy a tizenkettő közül. Jézushoz lépett és megcsókolta.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
JÉZUST ELFOGJÁK (Mt 26:47-56; Mk 14:43-52; Jn 18:1-12) Még beszélt, amikor hozzájuk érkezett valami csőcselék, és egy a tizenkettő közül, akit Júdásnak hívtak; az Jézushoz közeledett, hogy Őt megcsókolja.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amikor ezt mondta, egy csoport érkezett oda. Júdás vezette őket, a tizenkét apostol egyike, aki Jézushoz lépett, hogy köszöntésül megcsókolja az arcát.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Még beszélt, amikor egy sereg közeledett; Júdás vezette őket, egy a tizenkettő közül. Odament Jézushoz, hogy megcsókolja.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Még beszélt, mikor a tizenkét tanítvány egyike, - az a Júdás nevű, egy csapat élén Jézushoz lépett, hogy megcsókolja őt.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Még beszélt, mikor nagy sokaság jött, élükön Júdással, aki egy a tizenkettő közül, és ó\ Jézushoz közeledett és megcsókolta Őt.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
S mialatt ő még beszélt, íme jött egy csapat, s egy a tizenkettő közül, kit Júdásnak hívtak, előttök ment és Jézushoz közeledett, hogy megcsókolja őt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Még beszélt, amikor íme, sokaság közeledett, élükön Júdással, a tizenkettő egyikével, aki Jézushoz lépett, hogy megcsókolja.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Még ő beszélt, mikor ímhol a sokaság, és a tizenkettő egyike, a Júdás nevű ment előttük, és közeledett Jézushoz, hogy megcsókolja őt.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és amikor még beszélt, lám! tömeg jött és a tizenkettő egyike, a Júdás nevű vezette őket, és Jézushoz közellépett, hogy megcsókolja.
Hungarian CSIA
Még beszélt, amikor egyszerre tömeg tűnt fel. Az élükön a tizenkettő közül az egyik jött, az, akit Júdásnak neveznek, és odalépett Jézushoz, hogy megcsókolja.
Hungarian EFO
Amikor ezt mondta, egy csoport érkezett oda. Júdás vezette őket, a tizenkét apostol egyike, aki Jézushoz lépett, hogy köszöntésül megcsókolja az arcát.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Miközben ezeket mondta, íme, sokaság közeledett, amelynek élén Júdás, a tizenkettő egyike haladt, és Jézushoz lépett, hogy megcsókolja.
Hungarian RUF
Miközben ezeket mondta, íme, sokaság közeledett. Júdás jött elöl, a tizenkettő egyike, és Jézushoz lépett, hogy megcsókolja.