Luke 22:64 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Azután betakarták szemét és kérdezték: Prófétáld meg, ki az, aki megütött téged.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
és szemét betakarva arcul csapták őt, és ezt kérdezték: „Prófétáld meg, ki az, aki megütött téged!“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És [szemeit] betakarván, arczul csapdosák őt, és kérdezék őt, mondván: Prófétáld meg ki az, a ki téged vere?
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Szemét bekötötték, (arcul ütötték) és így gúnyolták: „Találd el, ki ütött meg?”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Azután bekötötték a szemét, és kérdezték: Prófétáld meg, ki az aki megütött téged?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Bekötötték a szemét, és ezt mondták neki: „Na, most prófétáld meg, ki ütött rád!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Letakarták az arcát, és azt kérdezték tőle: „Prófétálj! Ki ütött meg téged?”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Majd szemét bekötve, arcul csapdosták s kérdezték: Találd ki, ki ütött meg téged?
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Azután betakarták szemét, és kérdezték: Prófétáid meg, ki az, aki megütött téged?
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És letakarták, arculcsapdosták és kérdezték őt, mondván: Találd el kicsoda az, aki téged megütött?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
betakarták a szemét, majd azt mondták neki: Prófétáld meg, ki az, aki megütött!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és eltakarván őt, megkérdezték, mondván: Prófétáld meg, ki az, aki megütött?
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és letakarták (körülburkolták) a fejét, és megkérdezték: prófétáld meg (találd el) ki ütött meg?
Hungarian CSIA
majd letakarták és kérdezgették: „Prófétáld meg, ki ütött meg.”
Hungarian EFO
Bekötötték a szemét, és ezt mondták neki: „Na, most prófétáld meg, ki ütött rád!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
majd eltakarták a szemét, és ezt kérdezték: "Prófétáld meg, ki ütött meg téged!"
Hungarian RUF
majd eltakarták a szemét, és ezt kérdezték: Ki ütött meg téged? Prófétáld meg!