Luke 22:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És Jézus elküldte Pétert és Jánost, e szavakkal: Menjetek el, készítsétek el nekünk a húsvéti bárányt, hogy megegyük azt.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Jézus elküldte Pétert és Jánost, és ezt mondta: „Menjetek, készítsétek el nekünk a húsvéti bárányt, hogy megehessük.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És elküldé Pétert és Jánost, mondván: Elmenvén, készítsétek el nékünk a husvéti bárányt, hogy megegyük.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Jézus elküldte Pétert és Jánost ezzel a megbízatással: „Menjetek, készítsétek el a húsvéti vacsorát, hogy elfogyaszthassuk.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
azért Jézus elküldte Pétert és Jánost mondván: Menjetek el, készítsétek el nékünk a húsvéti bárányt, hogy azt megegyük.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Jézus azt mondta Péternek és Jánosnak: „Menjetek, és készítsétek el nekünk a Páska-vacsorát, hogy együtt megehessük!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Jézus elküldte Pétert és Jánost: „Menjetek, készítsétek el nekünk a húsvéti bárányt, hogy elfogyaszthassuk!”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
S Jézus elküldte Pétert és Jánost, mondván: Menjetek! Készítsétek el számunkra a páskavacsorát.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És Jézus elküldte Pétert és Jánost ezzel a megbízással: Menjetek el, készítsétek el nekünk a húsvéti bárányt, hogy megegyük!
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És elküldé Pétert és Jánost, mondván: Menjetek és készítsétek el nekünk a húsvéti vacsorát, hogy elköltsük.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
és Jézus elküldte Pétert és Jánost, és ezt mondta nekik: Menjetek, készítsétek el nekünk a húsvéti bárányt, hogy megegyük!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És elküldte Pétert és Jánost, mondván: Menjetek és készítsétek el nekünk a húsvéti bárányt, hogy megegyük.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és Jézus elküldte Pétert és Jánost, és ezt mondta: menjetek el, és készítsétek el nekünk a páskát (a húsvéti bárányt), hogy megehessük.
Hungarian CSIA
Jézus elküldötte Pétert és Jánost ezzel az utasítással: „Menjetek, készítsétek el nekünk a pászkát, hadd együk meg.”
Hungarian EFO
Jézus azt mondta Péternek és Jánosnak: „Menjetek, és készítsétek el nekünk a Páska-vacsorát, hogy együtt megehessük!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Jézus ekkor elküldte Pétert és Jánost ezt mondva: "Menjetek el, és készítsétek el nekünk a húsvéti vacsorát, hogy megehessük."
Hungarian RUF
Jézus elküldte Pétert és Jánost ezt mondva: Menjetek el, és készítsétek el nekünk a páskavacsorát, hogy megehessük.