Luke 23:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
De még Heródes sem, mert ő visszaküldte hozzánk. így tehát, mivel semmi halált érdemlő dolgot nem cselekedett,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
De még Heródes sem, mert ő is visszaküldte hozzám, és íme, semmi halálos vétséget nem cselekedett.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
De még Héródes sem; mert titeket ő hozzá igazítálak; és ímé semmi halálra való dolgot nem cselekedett ő.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Heródes sem, mert visszaküldte őt hozzám. Láthatjátok tehát, hogy semmit sem tett, amiért halálbüntetést érdemelne.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
De még Héródész sem; mert ő visszaküldte hozzánk; látom tehát, hogy semmi halált érdemlő dolgot nem cselekedett.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Elküldtem őt Heródeshez, de ő is úgy találta, hogy ez az ember nem követett el semmit, amiért büntetést érdemelne, ezért visszaküldte hozzánk. Látjátok hát, hogy semmi olyat nem követett el, amiért halált érdemelne.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Sőt Heródes sem, mert visszaküldte őt hozzánk. Láthatjátok tehát, hogy semmi halált érdemlő dolgot nem követett el.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Sőt még Heródes sem, mert hisz visszaküldte hozzánk. De meg nem is követett el semmi halálra méltó dolgot sem.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
De még Heródes sem, ő is visszaküldte hozzám, így tehát, mivel semmi halált érdemlő dolgot nem cselekedett,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
De Heródes sem; mert elküldöttelek benneteket őhozzá, és íme semmi sem tudódott ki róla, ami miatt halálra volna méltó.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De még Heródes sem, mert visszaküldte hozzánk. Láthatjátok, hogy semmi olyat nem követett el, amiért halált érdemelne.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
de még Heródes sem, mert visszaküldte őt hozzánk; és íme semmi halálra méltó nem bizonyult rá.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
de még Heródes sem, mert visszaküldte őt hozzám, és láthatjátok, semmi olyat nem követett el, amiért halált érdemelne.
Hungarian CSIA
Sőt még Heródes sem. Hiszen visszaküldte őt hozzánk. De lám semmi halálra méltó dolgot nem cselekedett.
Hungarian EFO
Elküldtem őt Heródeshez, de ő is úgy találta, hogy ez az ember nem követett el semmit, amiért büntetést érdemelne, ezért visszaküldte hozzánk. Látjátok hát, hogy semmi olyat nem követett el, amiért halált érdemelne.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De még Heródes sem, mert visszaküldte hozzánk. Láthatjátok, hogy semmi halált érdemlő dolgot nem követett el:
Hungarian RUF
De még Heródes sem, mert visszaküldte hozzánk. Láthatjátok, hogy semmi halált érdemlő dolgot nem követett el: