Luke 23:30 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Akkor majd kezdik mondani a hegyeknek: Essetek ránk! és a halmoknak: Borítsatok el minket!
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Akkor »kezdik mondani a hegyeknek: Essetek ránk, és a halmoknak: Borítsatok el minket!«
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Akkor kezdik mondani a hegyeknek: Essetek mi reánk; és a halmoknak: Borítsatok el minket!
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Akkor majd azt kiáltják a hegyeknek: szakadjatok ránk! És a domboknak: takarjatok el!
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Akkor majd kezdik mondani a hegyeknek: Essetek mireánk, és a halmoknak: Borítsatok el minket!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A hegyeknek azt mondják majd: »Essetek ránk!«, és a domboknak: »Rejtsetek el minket!«
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Akkor azt kezdik majd mondani a hegyeknek: ‘Szakadjatok ránk!’ És a halmoknak: ‘Takarjatok el minket!’ (Óz 10,8)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
S rimánkodnak majd a hegyeknek: szakadjatok reánk!S a halmoknak: boruljatok reánk!
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Akkor majd azt kiáltják a hegyeknek: Szakadjatok reánk! És a halmoknak: Borítsatok el minket!
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Akkor majd kezdik mondani a hegyeknek: Szakadjatok ránk! és a halmoknak: Borítsatok el minket!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Akkor azt kiáltják a hegyeknek: Essetek ránk! És a halmoknak: Borítsatok el minket!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Akkor kezdik mondani a hegyeknek: Essetek reánk; és a halmoknak: Borítsatok el minket!
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Akkor kezdik mondani a hegyeknek: essetek ránk, és a halmoknak: rejtsetek el minket!
Hungarian CSIA
Azokban a napokban azt mondogatják majd a hegyeknek: Essetek ránk, és a halmoknak: Borítsatok el minket.
Hungarian EFO
A hegyeknek azt mondják majd: »Essetek ránk!«, és a domboknak: »Rejtsetek el minket!«
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Akkor majd kiáltani kezdik a hegyeknek: Essetek ránk! - és a halmoknak: Borítsatok el minket!
Hungarian RUF
Akkor majd kiáltani kezdik a hegyeknek: Essetek ránk! – és a halmoknak: Borítsatok el minket!