Luke 23:40 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
De a másik megdorgálta őt és azt mondta: Nem féled az Istent? Hiszen te ugyanazon ítélet alatt vagy.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
De a másik megdorgálta, és ezt mondta neki: „Nem féled az Istent? Hiszen te is ugyanazon ítélet alatt vagy!
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Felelvén pedig a másik, megdorgálá őt, mondván: Az Istent sem féled-e te? Hiszen te ugyanazon ítélet alatt vagy!
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A másik ellenben feddő szavakkal rászólt: „Nem félsz az Istentől, hiszen te magad is ugyanazt a büntetést szenveded?
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
De a másik megdorgálta azt, és így szólt: Nem félsz az Istentől? Hiszen te ugyanazon halálos ítélet alatt vagy, mint Ő.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
De a másik bűnöző rászólt: „Nem félsz Istentől? Te is halálra vagy ítélve, mint ő.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
De a másik megrótta ezekkel a szavakkal: „Nem félsz Istentől? Hiszen te is ugyanazt a büntetést szenveded!
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
De a másik rászólt s így dorgálta: Nem félsz az Istentől! Hisz tégedet ugyanazon büntetés ért,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
De a másik megdorgálta őt és ezt mondta: Nem féled az Istent? Hiszen te is ugyanazon ítélet alatt vagy!
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
A másik azonban feddé őt, mondván: Te sem félsz az Istentől, holott ugyanazon büntetés alatt vagy?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De a másik megdorgálta ezt mondva: Te nem féled az Istent? Hiszen te ugyanazon ítélet alatt vagy!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De felelt a másik, és megdorgálta őt, mondván: Az Istentől sem félsz te, holott ugyanazon ítélet alatt vagy?
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
de a másik rászólt, ezt mondva: nem féled te az Istent, hiszen ugyanabban az ítéletben vagy?
Hungarian CSIA
De megszólalt a másik, és korholta őt: „Nem féled az Istent? – mondotta neki –, hiszen ugyanaz az ítélet van rajtad?
Hungarian EFO
De a másik bűnöző rászólt: „Nem félsz Istentől? Te is halálra vagy ítélve, mint ő.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De a másik megrótta, ezt mondva neki: "Nem féled az Istent? Hiszen te is ugyanazon ítélet alatt vagy!
Hungarian RUF
De a másik megrótta, ezt mondva neki: Nem féled az Istent? Hiszen te is ugyanazon ítélet alatt vagy!