Luke 23:45 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És elhomályosodott a nap, és a templom kárpitja középen kettéhasadt.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
A nap elhomályosodott és a templom kárpitja középen kettéhasadt.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És meghomályosodék a nap, és a templom kárpitja középen ketté hasada.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A Nap elsötétedett és a templom függönye középen kettéhasadt.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
A nap elhomályosodott; a templom függőkárpítja középen kettészakadt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
mert a Nap elhomályosult. A Templom belsejében a függöny kettéhasadt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A nap elsötétedett, a templom függönye középen kettéhasadt.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
A nap elhomályosodott, a templom kárpitja középen kettéhasadott
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És elhomályosodott a nap, és a templom kárpitja középen kettéhasadt.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És a nap elsötétedett és a templom kárpitja középen kettéhasadt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A nap elsötétült, és a templom kárpitja középen kettéhasadt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
- - -
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
A nap elsötétült (napfogyatkozás lett) és kettéhasadt a templom függönykárpitja középen,
Hungarian CSIA
Majd középen kettéhasadt a templom függönye.
Hungarian EFO
mert a Nap elhomályosult. A Templom belsejében a függöny kettéhasadt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A nap elhomályosodott, a templom kárpitja pedig középen kettéhasadt.
Hungarian RUF
A nap elhomályosodott, a templom kárpitja pedig középen kettéhasadt.