Luke 24:23 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
és mikor nem találták a testét, visszajöttek, és azt mondták, hogy angyalok jelenését is látták, akik azt mondták, hogy ő él.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
és amikor nem találták ott a testét, hazajöttek, és azt mondták, hogy angyalok jelenését látták, akik azt mondták, hogy ő él.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És mikor nem találták az ő testét, [haza] jöttek, mondván, hogy angyalok jelenését is látták, kik azt mondják, hogy ő él.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Hajnalban a sírnál voltak, de nem találták a testét. Azzal a hírrel tértek vissza, hogy angyalok jelentek meg nekik, akik azt állították, hogy él.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
és minthogy nem találták az Ő testét, visszatértek, és azt is mondták, hogy angyalok megjelenését látták, és azok azt mondták, hogy Jézus él.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
de a holttestet nem találták ott. Mikor visszajöttek, azt állították, hogy látomásban angyalokat láttak, akik azt mondták, hogy Jézus él.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
s mivel nem találták a testét, visszajöttek azzal a hírrel, hogy angyalok jelenését is látták, akik azt mondták, hogy él.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
de holttestét nem találván, hazatértek, mondván, hogy angyallátomásuk is volt s az angyalok állították, hogy ő él.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
és mikor nem találták a testét, visszajöttek, és azt mondták, hogy angyalok jelenését látták, akik azt hirdették, hogy ő él.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
s miután az ő testét nem találták, visszajöttek és azt mondták, hogy angyalok jelenését is látták, kik azt állítják, hogy él.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
hogy nem találták ott az ő testét. Visszajöttek, és elbeszélték, hogy angyalok jelenését is látták, akik azt mondták, hogy ő él.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és nem találván az ő testét, megjöttek, azt mondva, hogy angyalok jelenését is látták, akik azt mondják, hogy ő él.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és nem találták ott a testét, eljöttek és azt mondták, hogy angyalok (meg)jelenését is látták, akik azt mondták, hogy él,
Hungarian CSIA
és mivel nem találták az ő testét, eljöttek és elbeszélték, hogy angyalokat láttak látomásban, s azok állítólag azt mondották volna, hogy ő él.
Hungarian EFO
de a holttestet nem találták ott. Mikor visszajöttek, azt állították, hogy látomásban angyalokat láttak, akik azt mondták, hogy Jézus él.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
de nem találták ott a testét; eljöttek és azt beszélték, hogy angyalok jelenését is látták, akik azt hirdették, hogy ő él.
Hungarian RUF
de nem találták ott a testét; eljöttek, és azt beszélték, hogy angyalok jelenését is látták, akik azt hirdették, hogy ő él.