Luke 3:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ő pedig így felelt nekik: Akinek két ruhája van, az egyiket adja oda annak, akinek nincs, és akinek ennivalója van, hasonlóképen cselekedjék.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ő így felelt nekik: „Akinek két köntöse van, egyiket adja annak, akinek nincs, és akinek van ennivalója, hasonlóan cselekedjék.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ő pedig felelvén, monda nékik: A kinek két köntöse van, egyiket adja annak, a kinek nincs; és a kinek van eledele, hasonlókép cselekedjék.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
„Akinek két köntöse van, ossza meg azzal, akinek egy sincs, és akinek ennivalója van, tegyen hasonlóképen.”.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Ő pedig így felelt nékik: Akinek két ruhája van, az egyiket adja oda annak, akinek nincsen, és akinek van ennivalója, hasonlóképpen cselekedjék.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
János így felelt: „Akinek két ruhája van, az egyiket adja annak, akinek egy sincs! Akinek van mit ennie, adjon belőle annak, aki éhezik!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ő ezt felelte nekik: „Akinek két köntöse van, ossza meg azzal, akinek nincsen; és akinek ennivalója van, hasonlóképpen tegyen.”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
S ő így felelt nékik: Akinek két köntöse van, ossza meg azzal, akinek egy sincs, s akinek eledele van, hasonlóképp cselekedjék.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ő pedig így felelt nekik: Akinek két ruhája van, az egyiket adja oda annak, akinek nincs; és akinek ennivalója van, hasonlóképpen cselekedjék.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mire ő monda nekik: Akinek két köntöse van, adja (egyiket) annak, akinek nincsen, és akinek eledele van, hasonlókép cselekedjék.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ő pedig így válaszolt: Akinek két ruhája van, egyiket adja annak, akinek nincs, és akinek van eledele, hasonlóképpen cselekedjék.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Felelvén pedig, azt mondta nekik: Akinek két köntöse van, ossza meg azzal, akinek nincsen; és akinek eledele van, hasonlóképpen cselekedjék.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Válaszolt pedig, ezt mondta nekik: akinek két (alsó)ruhája van, az egyiket adja oda annak, akinek (netán) egy sincs: és akinek van eledele (ennivalója), hasonlóképpen (ugyanígy) tegyen!
Hungarian CSIA
és ő ezt felelte nékik: „Akinek két köntöse van, adjon át egyet annak, akinek nincs, és akinek eledele van, ugyanúgy cselekedjék.”
Hungarian EFO
János így felelt: „Akinek két ruhája van, az egyiket adja annak, akinek egy sincs! Akinek van mit ennie, adjon belőle annak, aki éhezik!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
János így válaszolt nekik: "Akinek két ruhája van, adjon annak, akinek nincs, és akinek van ennivalója, hasonlóan cselekedjék."
Hungarian RUF
János így válaszolt nekik: Akinek két ruhája van, adjon annak, akinek nincs, és akinek van ennivalója, hasonlóan cselekedjék!