Luke 3:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Amint meg van írva Ésaiás próféta beszédeinek könyvében: Kiáltó szó a pusztában: Készítsétek az Úr útjai: egyengessétek ösvényeit!
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
ahogyan meg van írva Ézsaiás próféta beszédeinek könyvében, aki ezt mondja: „Kiáltó szava szól a pusztában: Készítsétek el az Úrnak útját, egyengessétek ösvényeit.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A mint meg van írva Ésaiás próféta beszédeinek könyvében, ki [ezt] mondja: Kiáltónak szava a pusztában: Készítsétek meg az Úrnak útját, egyengessétek az ő ösvényeit.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
„A pusztában kiáltónak ez a szava: Készítsétek elő az Úr útját! Egyengessétek ösvényeit! Töltsenek föl minden völgyet,
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
amint meg van írva Ésaiás próféta beszédeinek könyvében. (40:3-5) Kiáltónak szava hangzott a pusztaságban: Készítsétek el az Úrnak útját, tegyétek egyenessé ösvényeit;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ézsaiás próféta könyvében így van ez megírva: „Egy hang kiált a pusztában: »Készítsetek utat az Örökkévalónak, egyengessétek ösvényeit,
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
amint írva van Izajás próféta beszédeinek könyvében: „A pusztában kiáltónak szava: ‘Készítsétek az Úr útját, tegyétek egyenessé ösvényeit!
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Amint megvan írva Ézsaiás próféta beszédeinek könyvében: Kiáltónak szava a pusztában: Készítsétek az Úr útját, Egyengessétek ösvényét!
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Így van ez megírva Ésaiás próféta beszédeinek könyvében: Kiáltónak szava a pusztában: Készítsétek az Úr útját, egyengessétek ösvényeit,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
amint írva van Izaiás próféta beszédeinek könyvében: A pusztában kiáltónak szava: Készítsétek el az Úr útját, egyengessétek ösvényeit!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
ahogy meg van írva Ézsaiás próféta beszédeinek könyvében: Kiáltónak szava a pusztában: készítsétek az Úr útját, tegyétek egyenessé ösvényeit!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mint meg van írva Jesaja próféta beszédeinek könyvében, mondván: Kiáltó szó a sivatagban, Az Úrnak útját készítsétek el; ösvényeit egyengessétek el.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
ahogyan meg van írva Ézsaiás próféta szavainak könyv(tekercs)ében: Segélykiáltó hangja a pusztában, készítsétek az Úr útját, tegyétek egyenessé az Ő ösvényeit,
Hungarian CSIA
amint Ézsaiás próféta beszédeinek könyvében írva áll: „Kiáltó szól a pusztában: Készítsétek el az Úrnak útját: Egyenesekké tegyétek ösvényeit!
Hungarian EFO
Ézsaiás próféta könyvében így van ez megírva: „Egy hang kiált a pusztában: »Készítsetek utat az Örökkévalónak, egyengessétek ösvényeit,
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
ahogyan meg van írva Ézsaiás próféta beszédeinek könyvében: "Kiáltó hangja szól a pusztában: Készítsétek el az Úr útját, tegyétek egyenessé ösvényeit:
Hungarian RUF
ahogyan meg van írva Ézsaiás próféta beszédeinek könyvében: „Kiáltó szava hangzik a pusztában: Készítsétek az Úr útját, egyengessétek ösvényeit!