Luke 4:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Jézus pedig azt mondta neki: Megmondatott: Ne kísértsd az Urat, a te Istenedet.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Jézus így válaszolt neki: „Megmondatott: »Ne kísértsd az Urat, a te Istenedet!«“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Felelvén pedig Jézus, monda néki: Megmondatott: Ne kísértsd az Urat, a te Istenedet.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
De Jézus így válaszolt: „Az is írva van: ne kísértsd uradat, Istenedet.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Jézus így felelt néki: Megmondatott: Ne kísértsd az Urat a te Istenedet. (V. Mózes 6:16)
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Jézus erre így felelt: „De az Írás azt is mondja: »Ne tedd próbára az Örökkévalót, Istenedet!«”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Jézus ezt felelte neki: „De azt is mondták: ‘Ne kísértsd Uradat, Istenedet’”. (MTörv 6,16)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Jézus azt felelte néki: Megmondatott: Ne kísértsd az Urat, a te Istenedet!
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Jézus pedig ezt mondta neki: Megmondatott: ne kísértsd az Urat, a te Istenedet.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És felelvén Jézus mondá neki: Megvan mondva: Ne kísértsd a te Uradat Istenedet!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Jézus pedig azt válaszolta: Megmondatott: ne kísértsd az Urat, a te Istenedet.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És felelvén, azt mondta neki Jézus: Megmondatott, ne kísértsd az Urat, a te Istenedet.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
És Jézus ezt a választ adta neki, hogy megmondatott: ne kísértsd Uradat, Istenedet
Hungarian CSIA
Megszólalt Jézus, és ezt felelte neki: „Azt mondják: Ne tedd próbára Istenedet, az Urat!”
Hungarian EFO
Jézus erre így felelt: „De az Írás azt is mondja: »Ne tedd próbára az Örökkévalót, Istenedet!«”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Jézus így válaszolt neki: "Megmondatott: Ne kísértsd az Urat, a te Istenedet."
Hungarian RUF
Jézus így válaszolt neki: Megmondatott: „Ne kísértsd az Urat, a te Istenedet.”