Luke 4:25 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
De igazán mondom nektek, hogy Illés idejében sok özvegyasszony volt Izraelben, mikor az ég három esztendeig és hat hónapig be volt zárva, úgyhogy az egész tartományban nagy éhínség támadt;
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Igazán mondom nektek: Illés idejében sok özvegyasszony volt Izraelben, amikor az ég három esztendeig és hat hónapig be volt zárva, úgyhogy az egész tartományban nagy éhség volt,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És igazán mondom néktek, hogy Illés idejében sok özvegy asszony volt Izráelben, mikor az ég három esztendeig és hat hónapig be volt zárva, úgy hogy az egész tartományban nagy éhség volt;
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Igaz, amit mondok nektek: sok özvegy élt Izraelben Illés napjaiban, amikor három évre és hat hónapra bezárult az ég, úgyhogy nagy éhínség támadt az egész földön.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
De igazán mondom néktek, sok özvegyasszony élt Illés napjaiban Izraelben, amikor az ég három esztendeig és hat hónapig bezáratott, úgyhogy az országban mindenütt nagy éhség támadt;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mondhatom nektek, sok özvegyasszony élt Izráelben Illés idejében, amikor három és fél évig nem esett az eső, és nagy éhínség uralkodott az egész országban.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Bizony, mondom nektek: sok özvegy volt Illés napjaiban Izraelben, amikor bezárult az ég három évre és hat hónapra, úgyhogy nagy éhínség lett az egész földön;
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Hanem, ami igaz, azt megmondom néktek: sok özvegy asszony volt Izraelben Illés idejében, mikor három esztendőn és hat hónapon által eső nem esett s borzasztó éhség lett az egész országban
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Igazán mondom, hogy Illés idejében sok özvegyasszony élt Izraelben, mikor az ég három esztendeig és hat hónapig be volt zárva, úgyhogy az egész földön nagy éhínség támadt;
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Bizony mondom nektek: Sok özvegy volt Illés napjaiban Izraelben, mikor az ég zárva volt három esztendeig és hat hónapig, mikor nagy ínség lett az egész országban:
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Igazán mondom nektek, hogy Illés idejében sok özvegyasszony élt Izráelben, amikor az ég három esztendeig és hat hónapig be volt zárva, úgyhogy az egész vidéken nagy éhínség volt,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De igazán mondom nektek, sok özvegy volt Illyés napjaiban Izráelben, mikor az ég három esztendeig és hat hónapig bezáratott úgy, hogy nagy éhség volt az egész országban;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
De valóban (igazán) mondom nektek, sok özvegyasszony volt Illés napjaiban Izraelben, amikor bezárult az ég három évre és hat hónapra, úgyhogy nagy éhínség lett (támadt) az egész földön,
Hungarian CSIA
Az igazságot mondom nektek: Izráelben sok özvegyasszony volt Illés napjaiban, mikor az ég három évre és hat hónapra bezárult, s amikor az egész földön nagy éhínség támadt,
Hungarian EFO
Mondhatom nektek, sok özvegyasszony élt Izráelben Illés idejében, amikor három és fél évig nem esett az eső, és nagy éhínség uralkodott az egész országban.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Igazán mondom néktek, hogy sok özvegyasszony élt Izráelben Illés napjaiban, amikor bezárult az ég három esztendőre és hat hónapra, úgyhogy nagy éhínség lett azon az egész vidéken,
Hungarian RUF
Igazán mondom nektek, hogy sok özvegyasszony élt Izráelben Illés napjaiban, amikor bezárult az ég három esztendőre és hat hónapra, úgyhogy nagy éhínség lett azon az egész vidéken,