Luke 5:30 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És a farizeusok és írástudók zúgolódtak és így szóltak tanítványaihoz: Miért esztek, isztok a vámszedőkkel és bűnösökkel együtt?
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Az írástudók és farizeusok pedig zúgolódtak, és a tanítványainak ezt mondták: „Miért esztek és isztok a vámszedőkkel és bűnösökkel együtt?“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És köztük az írástudók és farizeusok zúgolódának az ő tanítványai ellen, mondván: Miért esztek és isztok a vámszedőkkel és a bűnösökkel?
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A farizeusok és írástudók zúgolódtak emiatt. „Miért esztek - isztok vámosokkal és bűnösökkel?” - kérdezték tanítványaitól.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Emiatt a farizeusok és az ő írástudóik zúgolódtak, és így szóltak tanítványainak: Miért esztek és isztok a vámszedőkkel és bűnösökkel együtt?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A farizeusok és a törvénytanítók felháborodva kérdezték Jézus tanítványaitól: „Ti miért ültök egy asztalhoz vámszedőkkel és mindenféle egyéb bűnösökkel?”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A farizeusok és az írástudók felháborodva megkérdezték a tanítványait: „Miért esztek és isztok a vámosokkal és bűnösökkel?”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
A jelen volt farizeusok és írástudók azonban zúgolódtak az ő tanítványai ellen és megkérdezték őket: Miért esztek, isztok együtt a - vámszedőkkel és a bűnösökkel?
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És a farizeusok és írástudók zúgolódtak, és így szóltak tanítványaihoz: Miért esztek, isztok a vámszedőkkel és a bűnösökkel együtt?
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És zúgolódtak a farizeusok és Írástudóik és mondották az ő tanítványainak: Miért esztek és isztok a vámosokkal és bűnösökkel?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A farizeusok és írástudók azonban zúgolódtak, és így szóltak a tanítványokhoz: Miért esztek és isztok vámszedőkkel és bűnösökkel?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És zörgölődtek a köztük levő írástudók és farizeusok az ő tanítványai ellen, mondván: Miért esztek és isztok vámszedőkkel és bűnösökkel?
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és a farizeusok és az írástudók zúg(olód)tak, és a tanítványoknak ezt mondták: miért esztek és isztok (együtt) a vámszedőkkel és bűnösökkel?
Hungarian CSIA
A farizeusok és írástudóik zúgolódva szóltak tanítványainak: „Miért esztek és isztok a vámszedőkkel és vétkezőkkel együtt?”
Hungarian EFO
A farizeusok és a törvénytanítók felháborodva kérdezték Jézus tanítványaitól: „Ti miért ültök egy asztalhoz vámszedőkkel és mindenféle egyéb bűnösökkel?”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A farizeusok és a közülük való írástudók pedig zúgolódtak, és ezt mondták tanítványainak: "Miért esztek és isztok a vámszedőkkel és bűnösökkel együtt?"
Hungarian RUF
A farizeusok és a közülük való írástudók pedig zúgolódtak, és ezt mondták tanítványainak: Miért esztek és isztok a vámszedőkkel és bűnösökkel együtt?