Luke 6:20 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ő pedig felemelte tekintetét tanítványaira és így szólt: Boldogok vagytok, ti szegények, mert tiétek az Isten országa.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ő pedig tanítványaira nézett, és ezt mondta: „Boldogok vagytok, ti szegények, mert tiétek Isten országa.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ő pedig felemelvén szemeit az ő tanítványaira, monda: Boldogok [vagytok] ti szegények: mert tiétek az Isten országa.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Akkor tekintetét tanítványaira emelte és így szólt: „Boldogok vagytok ti szegények! Tiétek az Isten országa.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
„BOLDOGOK VAGYTOK\ (Mt 5:1-12) Jézus tanítványaira emelte tekintetét, és beszélni kezdett: Boldogok vagytok ti szegények, mert tiétek az Isten országa.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Akkor Jézus a tanítványaira nézett, és ezt mondta: „Boldogok és áldottak vagytok, akik felismertétek, hogy szükségetek van Istenre, mert tiétek Isten Királysága!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Akkor szemeit tanítványaira emelte, és így szólt: „Boldogok vagytok, ti szegények, mert tiétek az Isten országa.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Majd rávetvén szemét tanítványaira, megszólalt: Boldogok vagytok, ti szegények! Tiétek az Istennek országa!
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ő pedig ráemelte tekintetét tanítványaira és így szólt: Boldogok vagytok ti, szegények, mert tietek az Isten országa.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
S fölemelte szemeit tanítványaira és mondá: Boldogok vagytok szegények, mert tietek az Isten országa.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ő pedig tanítványaira emelte szemét, és azt mondta: Boldogok vagytok, ti szegények, mert tiétek az Isten országa.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És ő felemelvén szemeit tanítványaira, azt mondta: Boldogok vagytok, ti szegények, mert tietek az Isten országa.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Ekkor tanítványaira emelte a szemeit és ezt mondta: boldogok vagytok koldusszegények, mert tiétek az Isten Királysága,
Hungarian CSIA
Aztán tanítványaira emelte szemét, és így szólt: „Boldogok a szegények, mert övék az Isten királysága.
Hungarian EFO
Akkor Jézus a tanítványaira nézett, és ezt mondta: „Boldogok és áldottak vagytok, akik felismertétek, hogy szükségetek van Istenre, mert tiétek Isten Királysága!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ő pedig tanítványaira nézett, és így szólt: "Boldogok vagytok, szegények, mert tiétek az Isten országa.
Hungarian RUF
Ő pedig tanítványaira nézett, és így szólt: Boldogok vagytok, ti szegények, mert tiétek az Isten országa.