Luke 6:26 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Jaj nektek, ha minden ember jót mond felőletek: mert éppen így cselekedtek a hamis prófétákkal az ő atyáik!
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Jaj nektek, amikor minden ember jót mond rólatok, mert éppen így cselekedtek a hamis prófétákkal az ő atyáik.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Jaj néktek, mikor minden ember jót mond felőletek; mert épen így cselekedtek a hamis prófétákkal az ő atyáik.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Jaj, ha az emberek hízelegnek nektek! Atyáik éppen így tettek a hamis prófétákkal.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Jaj néktek, ha jót mond rólatok minden ember; az ő atyáik hasonlóképpen szóltak a hamis prófétákról.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Jaj nektek, ha mindenki dicsér titeket, mert a régiek is így dicsérték a hamis prófétákat!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Jaj nektek, amikor mindenki magasztal titeket, mert atyáik éppen így cselekedtek a hamis prófétákkal!
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Jaj néktek, ha mindenki dicsér titeket! Epp így tettek az ő atyáik a hamis prófétákkal.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Jaj nektek, ha minden ember jót mond felőletek, mert éppen így cselekedtek a hamis prófétákkal az ő atyáik!
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Jaj, ha az emberek magasztalnak titeket, mert így tettek az ő atyáik a hamis prófétákkal.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Jaj nektek, ha minden ember jót mond felőletek, mert éppen így tettek atyáik a hamis prófétákkal!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Jaj nektek, mikor minden ember szépen beszél rólatok; mert éppen így cselekedtek a hamis prófétákkal az ő atyáik.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Jaj nektek, amikor minden ember szépet mond rólatok, mert éppen így tettek a hazug (ál)prófétákkal az atyáik,
Hungarian CSIA
Jaj nektek, ha minden ember szépet mond felőletek, mert ugyanígy cselekedtek atyáitok a hamis prófétákkal.
Hungarian EFO
Jaj nektek, ha mindenki dicsér titeket, mert a régiek is így dicsérték a hamis prófétákat!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Jaj, amikor jót mond rólatok minden ember, mert ugyanezt tették atyáik a hamis prófétákkal!"
Hungarian RUF
Jaj, amikor jót mond rólatok minden ember, mert ugyanezt tették atyáik a hamis prófétákkal!