Luke 6:40 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
A tanítvány nem feljebbvaló a mesterénél, hanem mikor mindent megtanult, akkor lesz olyan, mint a mestere.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Nem különb a tanítvány az ő mesterénél. Csak ha mindent megtanult, akkor lesz olyan, mint a mestere.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Nem feljebb való a tanítvány az ő mesterénél; hanem mikor tökéletes lesz, mindenki olyan lesz, mint a mestere.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Nem különb a tanítvány mesterénél, mert ha eléri tökéletességét, olyan lesz, mint a mestere.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Egy tanítvány sem feljebbvaló a tanítójánál; hanem mindegyik, amikor tökéletesen felkészült, akkor lesz olyan, mint a tanítója.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A tanítvány nem nagyobb a mesterénél, de ha már teljesen felkészült, ugyanolyan lesz, mint a mestere.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Nem nagyobb a tanítvány a mesterénél; valaki akkor tökéletes, ha olyan, mint a mestere.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
A tanítvány nem fellebbvaló a mesterénél, de aki egészen kitanult egysorba jut mesterével.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
A tanítvány nem feljebbvaló a mesterénél, hanem, mikor mindent megtanul, akkor lesz olyan, mint a mestere.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
A tanítvány nem fölebbvaló mesterénél; tökéletes lesz pedig mindaz, aki van olyan, mint a mestere.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Nem feljebb való a tanítvány a mesterénél, de aki tökéletesen felkészül, olyan lesz, mint a mestere.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
A tanítvány nincs felette mesterének; hanem mindenik, mikor készen van, akkor olyan, mint a mestere.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Nem feljebb való a tanítvány a tanítómesterénél. Csak akkor fölkészült az ember, amikor olyan, mint a tanítómestere,
Hungarian CSIA
A tanítvány nincs a tanító felett. Mindenki olyan lesz, mikor helyreigazítják, mint a tanítója.
Hungarian EFO
A tanítvány nem nagyobb a mesterénél, de ha már teljesen felkészült, ugyanolyan lesz, mint a mestere.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A tanítvány nem feljebb való mesterénél; aki pedig teljesen felkészült, az lesz olyan, mint a mestere.
Hungarian RUF
A tanítvány nem feljebb való mesterénél; de aki teljesen felkészült, az mind olyan lesz, mint a mestere.