Luke 7:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Azok tehát odamentek Jézushoz és igen kérték őt: Méltó, hogy ezt megtedd neki,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Azok pedig elmentek, és nagyon kérték őt: „Méltó, hogy megtedd neki.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Azok pedig Jézushoz menvén, igen kérék őt, mondván: Méltó, hogy megtedd néki;
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Azok elmentek Jézushoz és nagyon kérlelték: „Megérdemli, hogy megtedd neki,
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Azok amint megérkeztek Jézushoz, buzgón kérték Őt, és azt mondták: Méltó arra, hogy kérését teljesítsed;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A zsidó vezetők el is mentek Jézushoz, és így kérlelték: „Ez az ember megérdemli, hogy megtedd, amire kér.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azok pedig, amikor odaértek Jézushoz, nagyon könyörögtek: „Méltó arra, hogy megtedd ezt neki,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Azok el is mentek Jézushoz és kérve kérték, mondván: Megérdemli, hogy teljesítsd kérését.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Azok odamentek Jézushoz, és igen kérték őt: Méltó, hogy ezt megtedd neki,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Azok tehát elmentek Jézushoz és sürgősen kérték őt, mondván neki: Megérdemli, hogy ezt megtedd neki,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azok Jézushoz mentek, és ilyen szavakkal kérlelték őt: Méltó, hogy megtedd neki,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Azok pedig megjelenvén Jézusnál, buzgón kérték őt, mondván: Méltó, hogy ezt megtedd neki
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Azok pedig, amikor Jézushoz érkeztek, buzgón (nagy igyekezettel) kérlelték, és ezt mondták: méltó, hogy ezt megtedd neki (megérdemli, hogy ezt megadd neki),
Hungarian CSIA
Azok mihelyt Jézushoz érkeztek, nagy igyekezettel kérlelték. „Méltó ő arra – szóltak –, hogy megadd ezt neki,
Hungarian EFO
A zsidó vezetők el is mentek Jézushoz, és így kérlelték: „Ez az ember megérdemli, hogy megtedd, amire kér.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amikor odaértek Jézushoz, sürgetve kérték: "Méltó arra, hogy megtedd ezt neki,
Hungarian RUF
Amikor odaértek Jézushoz, sürgetve kérték: Méltó arra, hogy megtedd ezt neki,