Luke 8:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
A példázat pedig ezt jelenti: a mag az Isten igéje.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
A példázat pedig ez: A mag Isten beszéde.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A példázat pedig ez: A mag az Isten beszéde.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A példabeszéd értelme ez: a mag Isten igéje.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
A PÉLDÁZAT ÉRTELME (Mt 13:18-25; Mk 4:13-20) A példázat értelme pedig ez: a mag az Isten igéje.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„Ennek a példázatnak a következő a jelentése: a mag Isten üzenete.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ez tehát a példabeszéd: A mag Isten igéje.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
A példázat értelme ez: A mag az Isten igéje.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
A példázat értelme pedig ez: A mag az Isten igéje.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
A példabeszéd értelme pedig ez: A mag az Isten igéje.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ez a példázat értelme: A mag az Isten beszéde.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
A példázat pedig ez: a mag az Isten igéje.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
A példabeszéd (példázat) pedig ez: a mag az Isten szava (Igéje).
Hungarian CSIA
A példázat ezt jelenti: A mag Istennek beszéde.
Hungarian EFO
„Ennek a példázatnak a következő a jelentése: a mag Isten üzenete.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A példázat pedig ezt jelenti: A mag az Isten igéje.
Hungarian RUF
A példázat pedig ezt jelenti: A mag az Isten igéje.