Luke 8:32 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Volt pedig ott egy nagy disznócsorda, amely a hegyen legelészett. És kérték őt, engedje meg nekik, hogy azokba menjenek. És megengedte nekik.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Volt pedig ott egy disznócsorda, amely a hegyen legelészett, és kérték őt, hogy engedje meg nekik, hogy azokban menjenek.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Vala pedig ott egy nagy disznónyáj, legelészve a hegyen; és kérék őt, hogy engedje meg nékik, hogy azokba menjenek. És megengedé nékik.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Nagy sertéskonda túrta a földet ott a hegyoldalban. Kérték, engedje meg, hogy azokba menjenek.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Volt pedig ott egy nagy disznónyáj, amely a hegyen legelészett; az ördögök azért arra kérték Jézust, engedje meg nékik, hogy azokba a disznókba menjenek. És megengedte nékik.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Volt ott egy nagy disznócsorda, a hegyen legelészett. Kérték őt, engedje meg, hogy azokba menjenek. Megengedte nekik.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ott a hegyen épp egy egész csürhe disznó legelészett. Arra kérték tehát, engedje meg, hogy azokba mehessenek. És ő megengedte.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Legelészett ott a hegyen egy nagy disznónyáj, és kérték, engedje meg nekik, hogy azokba menjenek. Megengedte.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Volt pedig ott egy nagy sertéscsorda, a hegyen legelészve, és kérték őt, engedje meg, hogy azokba mehessenek. És megengedte nekik.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Volt pedig ott egy nagy legelésző disznónyáj a hegyen, és kérték, hogy engedje meg nekik, hogy azokba bemenjenek. És megengedte nekik.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Volt pedig ott egy nagy sertésnyáj a hegyen legelészve; és kérték őt, hogy engedje meg nekik, hogy azokba menjenek. És megengedte nekik;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
volt pedig ott egy elég nagy konda, a hegyoldalban legelészett, és (a démonok) megkérték, hogy engedje meg nekik, hogy azokba mehessenek be, és megengedte nekik,
Hungarian CSIA
Volt ott a hegységben meglehetősen sok disznóból álló, legelésző csürhe. Kérlelték, hogy engedje meg nekik, hogy azokba menjenek be. Jézus megengedte nekik.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ott a hegyen legelészett egy nagy disznónyáj; azt kérték tehát a gonosz lelkek, engedje meg, hogy azokba mehessenek. Ő pedig megengedte nekik.
Hungarian RUF
Ott a hegyen egy nagy disznónyájat legeltettek; arra kérték őt a gonosz lelkek, engedje meg, hogy azokba mehessenek. Ő pedig megengedte nekik.