Luke 8:33 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És miután az ördögök kijöttek az emberből, belementek a disznókba, és a disznócsorda a meredekről a tóba rohant és belefulladt.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Miután kimentek az ördögök az emberből, és bementek a disznókba, a csorda a meredekről a tóba rohant, és megfulladt.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És minekutána kimentek az ördögök az emberből, bemenének a disznókba; és a disznónyáj a meredekről a tóba rohana, és megfullada.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Megengedte nekik. Az ördögök erre kimentek az emberből és megszállták a sertéseket, mire a konda a meredekről a tóba rohant és belefúlt.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És az ördögök kimentek az emberből, belementek a disznókba, a disznónyáj pedig a meredekről a tóba rohant, és belefulladt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
így a gonosz szellemek kijöttek az emberből, és belementek a disznókba. Azok pedig a meredek hegyoldalról a tóba rohantak, és mind belefulladtak.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Az ördögök erre kimentek, megszállták a disznókat, mire a csorda lerohant a meredeken a tóba, és belefúlt.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Hanem, amint az ördögök kimentek belőle és megszállták a disznókat, a csürhe lerohant a meredekről a tóba s belefúlt.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Az ördögök kijöttek az emberből és belementek a disznókba. Erre a disznónyáj a meredekről a tóba rohant és belefulladt.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Kimentek tehát az ördögök az emberből és megszállták a sertéseket, mire a csorda hanyatt-homlok rohant a tóba és belefulladt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Így miután kijöttek az ördögök az emberből, bementek a disznókba, és a disznónyáj a meredekről a tóba rohant, és vízbe fulladt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
kimenvén tehát az ördögök az emberből, bementek a sertésekbe; és lerohant a nyáj a meredeken a tóba, és belefulladt.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
a démonok pedig kijöttek az emberből, bementek a disznókba (megszállták a disznókat), és a meredekről a konda lerohant a tóba és belefulladt.
Hungarian CSIA
Kijöttek hát az ördögi szellemek az emberből, bementek a disznókba és a csürhe a meredélyen át lerohant a tóba és belefulladt.
Hungarian EFO
így a gonosz szellemek kijöttek az emberből, és belementek a disznókba. Azok pedig a meredek hegyoldalról a tóba rohantak, és mind belefulladtak.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Kijöttek hát az ördögök az emberből, és belementek a disznókba. Ekkor a nyáj a meredekről a tóba rohant, és belefulladt.
Hungarian RUF
Kijöttek az ördögök az emberből, és belementek a disznókba. A nyáj a meredekről a tóba rohant, és belefulladt.