Luke 8:49 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mikor még beszélt, odament a zsinagógai elöljáró egyik embere és így szólt: Meghalt a leányod. Ne fáraszd tovább a Mestert!
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Még beszélt, amikor eljött egy ember a zsinagógai elöljáró házából, és ezt mondta: „Meghalt a leányod, ne fáraszd a Mestert!“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mikor még a szó szájában vala, eljöve egy ember a zsinagóga fejének [házától,] mondván néki: Meghalt a leányod; ne fáraszd a Mestert!
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Még beszélt, mikor a zsinagóga elöljárójának ezt a hírt hozták: „Leányod már meghalt. Ne fáraszd tovább a Mestert!”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Még beszélt, amikor odaérkezett valaki a zsinagógai előljáró házából, és azt mondta Jairusnak: Meghalt a leányod; ne fáraszd tovább a Mestert.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amíg Jézus beszélt, jött valaki a zsinagóga vezetőjének házából, és azt mondta Jairusnak: „A leányod már meghalt, ne fáraszd tovább a Mestert!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Még beszélt, amikor odajött valaki a zsinagóga vezetőjének házából, és azt mondta: „A lányod meghalt, ne fáraszd tovább a Mestert!”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Még beszéli, mikor a zsinagóga fejének egyik embere jött és jelentette néki: Leányod meghalt! Ne fáraszd a Mestert!
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Még beszélt, amikor odaérkezett a zsinagógái elöljáróhoz egyik embere és így szólt: Meghalt a leányod. Ne fáraszd tovább a Mestert!
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mialatt ő még szólott, jött valaki a zsinagóga elöljárójához és monda neki: Leányod meghalt, ne fáraszd őt!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Még beszélt, amikor jött egy ember a zsinagóga elöljárójának házától, és azt mondta neki: Meghalt a leányod, ne fáraszd a Mestert!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Még ő beszélt, mikor jött valaki a zsinagógafőtől, mondván neki: Meghalt a leányod, ne fáraszd a Mestert!
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
még Ő beszélt, amikor jött valaki a zsinagógafőhöz, és ezt mondta: meghalt a leányod, nehogy még tovább zaklasd a Tanítómestert!
Hungarian CSIA
Még szólott, amikor valaki jött a zsinagóga elöljárótól és így szólt: „Halott már a leányod. Ne zaklasd tovább a Tanítót.”
Hungarian EFO
Amíg Jézus beszélt, jött valaki a zsinagóga vezetőjének házából, és azt mondta Jairusnak: „A leányod már meghalt, ne fáraszd tovább a Mestert!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Még beszélt, amikor jött valaki a zsinagógai elöljáró házától, és így szólt: "Leányod meghalt, ne fáraszd tovább a Mestert!"
Hungarian RUF
Még beszélt, amikor jött valaki a zsinagógai elöljáró házától, és így szólt: Meghalt a leányod, ne fáraszd tovább a Mestert!