Luke 8:52 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Sírtak pedig mindnyájan és gyászolták őt. Ő azonban így szólt: Ne sírjatok, nem halt meg, csak alszik.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mindnyájan sírtak, és gyászolták. Ő pedig ezt mondta: „Ne sírjatok, nem halt meg, csak alszik.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Sírának pedig mindnyájan, és gyászolák azt; ő pedig monda: Ne sírjatok; nem halt meg, hanem aluszik.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Sírt és jajgatott ott mindenki. „Ne sírjatok, szólt rájuk, nem halt meg (a leány), Csak alszik.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Mindenki sírt, és gyászolta a leányt. Jézus azonban azt mondta: Ne sírjatok, nem halt meg, hanem alszik.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Közben mindenki sírt, jajgatott, és a leányt gyászolta. Jézus rájuk szólt: „Ne sírjatok, mert a leány nem halt meg, csak alszik!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mindnyájan sírtak és jajgattak a leány miatt. Ő így szólt hozzájuk: „Ne sírjatok! Nem halt meg a leány, csak alszik.”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mindannyian keservesen siratták a lánykát. De ö azt mondotta: Ne sírjatok! Nem halt meg, csak alszik.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Sírtak ott mindnyájan és gyászolták ót. Ő azonban ezt mondta: Ne sírjatok, nem halt meg, csak alszik.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Sírtak pedig mindnyájan és keseregtek a leányzó fölött. De ő monda: Ne sírjatok! A leányzó nem halt meg, hanem alszik.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mindnyájan sírtak, és gyászolták a leányt, ő pedig azt mondta: Ne sírjatok, nem halt meg, csak alszik.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Sírtak pedig mindnyájan és jajgattak felette; ő pedig azt mondta: Ne sírjatok, nem halt meg, hanem aluszik.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Sírtak pedig mind és jajgattak fölötte: Ő pedig ezt mondta: nehogy sírjatok, nem halt meg, csak alszik (szunnyad)
Hungarian CSIA
Mindenki sírt, s gyászolta leányt. De ő így szólt: „Ne sírjatok! Nem halt meg, hanem szunnyad.”
Hungarian EFO
Közben mindenki sírt, jajgatott, és a leányt gyászolta. Jézus rájuk szólt: „Ne sírjatok, mert a leány nem halt meg, csak alszik!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mindnyájan sírtak és gyászolták a leányt, de ő így szólt hozzájuk: "Ne sírjatok, nem halt meg, csak alszik!"
Hungarian RUF
Mindnyájan sírtak, és gyászolták a leányt, de Jézus így szólt hozzájuk: Ne sírjatok, nem halt meg, csak alszik!