Luke 9:19 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ők erre így válaszoltak: Keresztelő Jánosnak, némelyek pedig Illésnek; némelyek pedig, hogy a régi próféták közül támadt fel valamelyik.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Azok így válaszoltak: „Keresztelő Jánosnak, mások Illésnek, mások pedig azt mondják, hogy a régi próféták közül támadt fel valaki.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ők pedig felelvén, mondának: Keresztelő Jánosnak; némelyek pedig Illésnek; némelyek pedig, hogy a régi próféták közül támadt fel valamelyik.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Azok így válaszoltak: „Van, aki Keresztelő Jánosnak; van, aki Illésnek; van, aki azt tartja, hogy föltámadt egy a régi próféták közül.” Ő tovább kérdezte: „Hát ti kinek tartotok engem?”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Ők így feleltek: Némelyek azt mondják, hogy te Keresztelő János vagy, mások meg azt, hogy Illés, ismét mások azt mondják, hogy a régi próféták közül támadt fel valamelyik.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A tanítványok így válaszoltak: „Egyesek Bemerítő Jánosnak, mások meg Illésnek. Megint mások egy régi prófétának, aki feltámadt.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ők ezt felelték: „Egyesek Keresztelő Jánosnak, mások Illésnek, mások pedig azt tartják, hogy a korábbi próféták közül támadt fel valaki.”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Azok azt felelték: Avató Jánosnak; de némelyek Illésnek, mások pedig valamelyik régi feltámadott prófétának.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ők így válaszoltak: Keresztelő Jánosnak, némelyek pedig Illésnek, mások meg, hogy a régi próféták közül támadt fel valamelyik.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Ők pedig felelék és mondák: Keresztelő Jánosnak; mások pedig. Illésnek, ismét mások pedig, hogy a régi próféták közül támadott fel valamelyik.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ők így válaszoltak: Keresztelő Jánosnak, de némelyek Illésnek, némelyek pedig azt mondják, hogy a régi próféták közül támadt fel valamelyik.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ők pedig felelvén, azt mondták: Keresztelő Jánosnak; némelyek meg Illyésnek; mások pedig, hogy valamelyik próféta támadt fel a régiek közül.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Ők pedig válaszoltak, ezt mondták: Bemerítő Jánosnak, mások Illésnek, mások pedig, hogy a régi próféták közül támadt fel valamelyik.
Hungarian CSIA
Azok ezt felelték: „Bemerítő Jánosnak, mások Illésnek, mások meg, hogy az ősi próféták közül egyik feltámadott.”
Hungarian EFO
A tanítványok így válaszoltak: „Egyesek Bemerítő Jánosnak, mások meg Illésnek. Megint mások egy régi prófétának, aki feltámadt.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ők így válaszoltak: "Keresztelő Jánosnak, de némelyek Illésnek; némelyek pedig azt mondják, hogy a régiek közül támadt fel valamelyik próféta".
Hungarian RUF
Ők így válaszoltak: Keresztelő Jánosnak, de némelyek Illésnek, némelyek pedig azt mondják, hogy valamelyik régi próféta támadt fel.