Luke 9:25 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mert mit használ az embernek, ha az egész világot megnyeri is, magát pedig elveszíti, vagy kárt vall?
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mert mit használ az embernek, ha az egész világot megnyeri is, önmagát pedig elveszti, vagy kárt vall?
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert mit használ az embernek, ha mind e világot megnyeri [is], ő magát pedig elveszti vagy magában kárt vall?
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Mit ér az embernek, ha az egész világot megnyeri is, de önmagát elveszíti, vagy magában kárt szenved.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Mert mit használ az embernek, ha mind e világot megnyeri, magát pedig elveszti, vagy kárt szenved?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ugyan mit ér, ha valaki az egész világot megnyeri, önmagát azonban elveszti, vagy tönkreteszi?
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mit használ az embernek, ha az egész világot megnyeri, önmagát pedig elveszíti, vagy magára nézve kárt vall?
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mit használ az embernek, ha övé az egész világ, de ő maga elvész vagy bűnhődik.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mit használ az embernek, ha az egész világot megnyeri is, magát pedig elveszíti, vagy (lelkében) kárt vall?
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mert mit használ az embernek, ha az egész világot megnyeri is, önmagát pedig elveszti és ön magában kárt vall?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert mit használ az embernek, ha az egész világot megnyeri is, önmagát azonban elpusztítja vagy elveszti?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert mit használ az embernek, ha az egész világot megnyeri, önmagát pedig elpusztítja vagy elveszti?
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mert mit használ az embernek, ha megnyeri az egész világrendszert, de magát pedig elpusztítja vagy kárt szenved?
Hungarian CSIA
Mert mit használ az embernek az, ha az egész világot megnyerte, magát azonban elveszítette, vagy kárt szenvedett magában.
Hungarian EFO
Ugyan mit ér, ha valaki az egész világot megnyeri, önmagát azonban elveszti, vagy tönkreteszi?
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert mit használ az embernek, ha az egész világot megnyeri, önmagát pedig elveszti vagy romlásba viszi?
Hungarian RUF
Mert mit használ az embernek, ha az egész világot megnyeri, önmagát pedig elveszti vagy romlásba viszi?