Luke 9:52 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
követeket küldött maga előtt. És azok útnak indulva, bementek egy samáriai faluba, hogy szállást készítsenek neki.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Követeket küldött maga előtt. Azok elindultak, és betértek egy samáriai faluba, hogy neki szállást készítsenek.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És követeket külde az ő orczája előtt; és [azok] elmenvén, bemenének egy samaritánus faluba, hogy néki [szállást] készítsenek.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Követeket küldött maga előtt. Azok útközben betértek a szamaritánusok egyik falujába, hogy szállást készítsenek neki.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
követeket küldött maga előtt. Azok útnak indulván, bementek egy samáriai faluba, hogy néki szállást keressenek;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Követeket küldött maga előtt egy samáriai faluba, hogy ott szállást készítsenek neki.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Követeket küldött maga előtt, akik el is indultak, és a szamaritánusok egyik helységébe érkeztek, hogy szállást készítsenek neki.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Előre elküldött követei útközben átértek egy samáriai faluba, hogy szállást keressenek néki.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
követeket küldött maga előtt, és azok útnak indulva bementek egy samáriai faluba, hogy szállást készítsenek neki.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
S követeket küldött maga előtt, kik elindultak és betértek a szamaritánusok egyik városába, hogy neki szállást készítsenek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
és követeket küldött maga előtt. Azok útra keltek, és eljutottak a samaritánusok egyik falujába, hogy szállást készítsenek neki.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És követeket küldött maga előtt. És elmenvén, bementek egy samaritánus faluba, hogy szállást készítsenek neki.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és követeket küldött maga előtt, és útrakeltek, eljutottak (bementek) a szamariaiak egyik falujába, hogy szállást készítsenek neki,
Hungarian CSIA
hogy követeket küldött maga előtt. Miután a küldöttek útra keltek, a szamáriaiak egyik falujába tértek be, hogy szállást készítsenek neki.
Hungarian EFO
Követeket küldött maga előtt egy samáriai faluba, hogy ott szállást készítsenek neki.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
és követeket küldött maga előtt. Azok útnak indultak, és betértek a samaritánusok egyik falujába, hogy szállást készítsenek neki.
Hungarian RUF
és követeket küldött maga előtt. Azok útnak indultak, és betértek a samaritánusok egyik falujába, hogy szállást készítsenek neki.