Malachi 2:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
De ti elhajlottatok ez útról, sokakat megbotránkoztattatok a törvénnyel, felbontottátok Lévi szövetségét, azt mondja a Seregeknek Ura.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ti azonban letértetek erről az útról! Sőt, sokakat bűnbe vittetek a Törvénnyel kapcsolatos rossz tanácsaitokkal. Fölbontottátok a Lévivel kötött szövetségemet — mondja az Örökkévaló, a Seregek Ura. —
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ti azonban letértetek az útról és sokakat megbotránkoztattatok tanításotokkal; megszegtétek Lévi szövetségét — mondja a Seregek Ura. —
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De ti elhajoltatok erről az útról, sokan megbotlottak tanításotok miatt, és fölbontottátok Lévi szövetségét – ezt mondja a Seregek URa.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De ti eltértetek az útról, sokakat elbotlasztottatok a Tanításban; megrontottátok a Lévi szövetségét, azt mondja a Seregek Ura.
Hungarian EFO
Ti azonban letértetek erről az útról! Sőt, sokakat bűnbe vittetek a Törvénnyel kapcsolatos rossz tanácsaitokkal. Fölbontottátok a Lévivel kötött szövetségemet — mondja az Örökkévaló, a Seregek Ura. —
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De ti letértetek erről az útról, és tanításotok miatt sokan elbuktak. Megrontottátok a Lévi szövetségét - mondja a Seregek URa.
Hungarian RUF
De ti letértetek erről az útról, és tanításotok miatt sokan elbuktak. Megrontottátok Lévi szövetségét – mondja a Seregek Ur a.