Malachi 3:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Akkor tanakodtak egymással az Úrnak tisztelői, az Úr pedig figyelt és hallgatott, és egy emlékkönyv iraték ő előtte azoknak, a kik félik az Urat és becsülik az ő nevét.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azután tanácskoztak azok, akik valóban tisztelik és félik az Örökkévalót. Ő pedig figyelt, és mindent hallott. Majd parancsolta, hogy mindent jegyezzenek föl egy könyvbe azokról, akik félik az Örökkévalót és tisztelik nevét.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Így beszéltek egymás között azok, akik az Urat félik. Az Úr pedig felfigyelt és meghallotta, és előtte emlékkönyvbe írták azokat, akik félik az Urat és nevére gondolnak.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Amikor erről tanakodtak egymással az ÚR tisztelői, az ÚR figyelemmel kísérte és meghallgatta. Beírták színe előtt emlékeztetőül egy könyvbe azokat, akik félik az URat, és megbecsülik a nevét.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Akkor beszélgettek az istenfélők egymással, és az Úr figyelte, és meghallgatta, és emlékkönyv íratott előtteazokról, akik az Urat félik és nevét megbecsülik:
Hungarian EFO
Azután tanácskoztak azok, akik valóban tisztelik és félik az Örökkévalót. Ő pedig figyelt, és mindent hallott. Majd parancsolta, hogy mindent jegyezzenek föl egy könyvbe azokról, akik félik az Örökkévalót és tisztelik nevét.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amikor erről beszélgettek egymás között azok, akik félik az URat, az ÚR figyelt, és meghallotta. És beírták egy könyvbe az ÚR előtt emlékezetül azokat, akik őt félik és megbecsülik nevét.
Hungarian RUF
Amikor erről beszélgettek egymás között azok, akik félik az Ur at, az Úr figyelt, és meghallotta. És beírták egy könyvbe az Úr előtt emlékezetül azokat, akik őt félik és megbecsülik nevét.