Malachi 4:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És feltámad néktek, a kik félitek az én nevemet, az igazságnak napja, és gyógyulás lesz az ő szárnyai alatt, és kimentek és ugrándoztok, mint a hízlalt tulkok.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
De számotokra, akik tisztelitek és félitek nevemet, az a nap olyan lesz, mint a hajnal. Felkel az Igazságosság Napja, és gyógyulást találtok szárnyai alatt. Akkor ugrándozva örvendeztek, mint a borjak, amikor kiengedik őket a karámból a legelőre.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Bizony, íme, eljön majd az a nap, lángolva, mint a kemence, és minden kevély és minden gonosztevő olyan lesz, mint a tarló, és az eljövendő nap lángra lobbantja őket — mondja a Seregek Ura —, és nem hagy rajtuk sem gyökeret, sem hajtást.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És nektek, akik félitek nevemet, föltámad az igazság napja. Szárnyai alatt gyógyulás lesz, és kimentek, és úgy ugrándoztok, mint a hizlalóból kikerült borjak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És kel nektek, nevem félői, igazság napja, és gyógyulás a szárnyai alatt; és kijöttök, és ugráltok, mint az istállós borjak.
Hungarian EFO
De számotokra, akik tisztelitek és félitek nevemet, az a nap olyan lesz, mint a hajnal. Felkel az Igazságosság Napja, és gyógyulást találtok szárnyai alatt. Akkor ugrándozva örvendeztek, mint a borjak, amikor kiengedik őket a karámból a legelőre.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De fölragyog majd az igazság napja számotokra, akik nevemet félitek, és sugarai gyógyulást hoznak. Úgy ugrándoztok majd, mint a hizlalóból kiszabadult borjak.