Mark 1:2 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Amint, meg van írva Ésaiás próféta könyvében: Íme elküldöm az én követemet a te orcád előtt, aki elkészíti a te útadat;
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
amint meg van írva a prófétáknál: „Íme, elküldöm az én követemet a te orcád előtt, aki elkészíti az utadat előtted;
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A mint meg van írva a prófétáknál: Ímé én elküldöm az én követemet a te orczád előtt, a ki megkészíti a te útadat előtted;
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Izajás próféta megírta: „Íme elküldöm előtted követemet, hogy előkészítse utadat.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Amint meg van írva Ésaiás próféta könyvében: - Imé, elküldöm az én követemet a te orcád előtt, és ő elkészíti a te utadat;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Így van ez megírva Ézsaiás próféta könyvében: „Elküldöm előtted hírnökömet, aki majd utat készít neked.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amint meg van írva Izajás prófétánál: „Íme, elküldöm küldöttemet színed előtt, aki elkészíti utadat; (Mal 3,1; Kiv 23,20)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
eme prófétai írás szerint: Elküldöm előtted az én követemet, Aki megigazgatja utadat.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Amint meg van írva Ésaiás prófétánál: íme elküldöm az én követemet a te orcád előtt, és ő elkészíti a te utadat:
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Amint írva van Izaiás prófétánál: íme elküldöm előtted követemet, ki elkészíti előtted utadat.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
amint meg van írva Ézsaiás prófétánál: Íme, elküldöm az én követemet előtted, aki előkészíti a te utadat.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mint meg van írva a prófétákban: „íme én elküldöm követemet színed előtt, aki elkészíti utadat előtted\;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
amint meg van írva Ézsaiás prófétánál: lám! elküldöm a követemet (angyalomat) előtted, hogy előkészítse utadat,
Hungarian CSIA
ahogy az Ézsaiás prófétánál írva található: „Íme, elküldöm követemet orcád előtt, az majd elkészíti utadat,
Hungarian EFO
Így van ez megírva Ézsaiás próféta könyvében: „Elküldöm előtted hírnökömet, aki majd utat készít neked.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
amint meg van írva Ézsaiás próféta könyvében: "Íme, elküldöm előtted követemet, aki elkészíti utadat;
Hungarian RUF
Amint meg van írva Ézsaiás próféta könyvében: „Íme, elküldöm előtted követemet, aki elkészíti utadat;