Mark 10:13 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És kis gyermekeket vittek hozzá, hogy kezét rájok tegye. A tanítványok pedig feddették azokat, akik odavitték.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ekkor kisgyermekeket vittek hozzá, hogy érintse meg őket, a tanítványok azonban megfeddték azokat, akik hozták.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ekkor gyermekeket hozának hozzá, hogy illesse meg őket; a tanítványok pedig feddik vala azokat, a kik hozák.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Jézus és a gyermekek. Akkor gyermekeket hoztak hozzá, hogy rájuk tegye a kezét. De a tanítványok elutasították őket.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
JÉZUS MEGÁLDJA A GYERMEKEKET (Mt 19:13-15; Lk 18:15-17) Azután kisgyermekeket vittek hozzá, hogy érintse meg őket;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az emberek odavitték Jézushoz a kisgyerekeiket, hogy tegye rájuk a kezét. A tanítványok azonban rájuk szóltak, és el akarták őket küldeni.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ekkor kisgyermekeket vittek hozzá, hogy érintse meg őket; de a tanítványok elkergették azokat, akik hozták őket.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Eközben kis gyermekeket hoztak hozzá, hogy megáldja őket, de a tanítványok rájuk támadtak.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És kis gyermekeket vittek hozzá, hogy kezét rájuk tegye. A tanítványok pedig feddették őket.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És kisdedeket vittek hozzá, hogy érintse meg őket. A tanítványok pedig feddték az odavivőket.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ekkor kisgyermekeket vittek hozzá, hogy megérintse őket, a tanítványok pedig megdorgálták azokat, akik ezt tették.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És gyermekeket vittek hozzá, hogy illesse őket; a tanítványok pedig dorgálták a vivőket.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
És kisgyermekeket hoztak Hozzá, hogy tegye rájuk kezét, de a tanítványok rájuk szóltak.
Hungarian CSIA
Gyermekeket hoztak hozzá, hogy megérintse őket, de a tanítványok korholták azokat.
Hungarian EFO
Az emberek odavitték Jézushoz a kisgyerekeiket, hogy tegye rájuk a kezét. A tanítványok azonban rájuk szóltak, és el akarták őket küldeni.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ekkor kisgyermekeket vittek hozzá, hogy megérintse őket, a tanítványok azonban rájuk szóltak.
Hungarian RUF
Kisgyermekeket vittek hozzá, hogy megérintse őket, a tanítványok azonban rájuk szóltak.