Mark 10:35 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És odajárultak hozzá Jakab és János, a Zebedeus két fia és azt mondták: Mester, szeretnők, ha teljesítenéd kérésünket.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Odamentek hozzá Jakab és János, a Zebedeus fiai, és ezt mondták neki: „Mester, szeretnénk, hogy amire kérünk, tedd meg nékünk.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És hozzájárulának Jakab és János, a Zebedeus fiai, ezt mondván: Mester, szeretnők, hogy a mire kérünk, tedd meg nékünk.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Zebedeus fiai. Akkor odalépett hozzá Jakab és János, Zebedeus fiai. „Mester, kérték, szeretnénk, ha teljesítenéd egy kérésünket.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
ZEBEDEUS FIAI (Mt 20:20-28) Jakab és János a Zebedeus fiai Jézushoz mentek, és azt mondták: Mester, az a kívánságunk, hogy tedd meg minékünk, amit majd kérünk tőled.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Jakab és János — Zebedeus fiai — Jézushoz fordultak: „Mester, szeretnénk kérni tőled valamit.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ekkor eléje járultak Zebedeus fiai, Jakab és János, és így szóltak: „Mester! Azt szeretnénk, hogy amit kérünk, tedd meg nekünk.”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ekkor odamentek hozzá Jakab és János, a Zebedeus fiai s azt mondták: Mester! Szeretnők, ha kérésünket meghallgatnád.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És odajárultak hozzá Jakab és János, Zebedeus két fia, és azt mondták: Mester, szeretnők, ha teljesítenéd kérésünket.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És hozzámentek Jakab és János, Zebedeus fiai, és mondák: Mester! szeretnők, hogy amit kérünk, megtedd nekünk.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ekkor hozzálépett Jakab és János, Zebedeus fiai, és ezt mondták: Mester, szeretnénk, ha megtennéd azt, amire kérünk.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És odamentek hozzá Jakab és János, Zebedeus fiai, mondván: Mester, kívánjuk, hogy amit kérünk, tedd meg nekünk.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
(és) odament Hozzá Jakab és János, a Zebedeus fiai és (ezt) mondták neki: Tanítómester, akarnánk, hogy amit Tőled kérünk, tedd meg nekünk.
Hungarian CSIA
Ekkor hozzámentek Zebedeus fiai, Jakab és János és megszólították: „Tanító, szeretnénk, ha azt, amit kérünk tőled, megtennéd nekünk.”
Hungarian EFO
Jakab és János — Zebedeus fiai — Jézushoz fordultak: „Mester, szeretnénk kérni tőled valamit.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ekkor hozzálépett Jakab és János, a Zebedeus két fia, és így szóltak hozzá: "Mester, szeretnénk, ha megtennéd nekünk, amit kérünk."
Hungarian RUF
Hozzálépett Jakab és János, Zebedeus két fia, és így szóltak hozzá: Mester, szeretnénk, ha megtennéd nekünk, amit kérünk.