Mark 10:37 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Azok pedig ezt mondták neki: Add meg nekünk, hogy egyikünk a jobb, másikunk pedig a balkezed felől üljön a te dicsőségedben.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Azok pedig ezt mondták neki: „Add meg nekünk, hogy egyikünk jobb kezed felől, másikunk pedig bal kezed felől üljön a te dicsőségedben.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Azok pedig mondának néki: Add meg nékünk, hogy egyikünk jobb kezed felől, másikunk pedig bal kezed felől üljön a te dicsőségedben.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Azok megmondták: „Tedd meg nekünk, hogy egyikünk jobbodon, másikunk balodon üljön dicsőségedben.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Azok azt mondták: Add meg nékünk, hogy egyikünk a jobb, másikunk pedig a bal kezed felől üljön a te dicsőségedben.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„Add meg nekünk, hogy egyikünk a jobb, a másikunk pedig a bal oldaladon ülhessen, amikor majd dicsőségesen uralkodni fogsz!” — mondták a testvérek.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azt felelték: „Tedd meg nekünk, hogy egyikünk a jobbodon, másikunk pedig a bal oldaladon ülhessen a te dicsőségedben.”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Azt felelték: Engedd meg, hogy egyikünk a jobb, másikunk a bal kezed felől üljön a te dicsőségedben.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Azok ezt mondták: Add meg nekünk, hogy egyikünk a jobb, másikunk a bal kezed felől üljön a te dicsőségedben.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És mondák: Add meg nekünk, hogy egyikünk jobb, másikunk bal feleden ülhessen a te dicsőségedben.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azok pedig azt mondták neki: Add meg nekünk, hogy egyikünk jobb kezed felől, másikunk pedig bal kezed felől üljön a te dicsőségedben!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Azok pedig azt mondták neki: Add meg nekünk, hogy egyikünk jobbodon, másikunk balodon üljön a te dicsőségedben.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Azok pedig ezt mondták neki: add meg nékünk, hogy egyikünk a (Te) jobbodon, másikunk balodon üljön a dicsőségedben.
Hungarian CSIA
Ők ezt felelték neki: „Add meg nekünk, hogy dicsőségedben egyikünk jobb-, és másikunk balkezed felől ülhessen!”
Hungarian EFO
„Add meg nekünk, hogy egyikünk a jobb, a másikunk pedig a bal oldaladon ülhessen, amikor majd dicsőségesen uralkodni fogsz!” — mondták a testvérek.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ők pedig ezt mondták neki: "Add meg nekünk, hogy egyikünk a jobb, a másikunk a bal kezed felől üljön majd dicsőséges uralkodásod idején."
Hungarian RUF
Ők pedig ezt mondták neki: Add meg nekünk, hogy egyikünk a jobb, másikunk a bal kezed felől üljön majd a te dicsőségedben.