Mark 12:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Majd szadduceusok jöttek hozzá, akik azt állítják, hogy nincs feltámadás. És megkérdezték tőle:
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ezután szadduceusok jöttek hozzá, akik azt mondják, hogy nincsen feltámadás, és megkérdezték tőle:
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És jövének hozzá Sadduczeusok, a kik azt mondják, hogy nincsen feltámadás. És megkérdezék őt, mondván:
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A föltámadás kérdése. Utána szadduceusok jöttek hozzá, akik tagadják a föltámadást, és a következő kérdést intézték hozzá:
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
VAN-É FELTÁMADÁS? (Mt 22:23-33; Lk 20:27-38) Majd szadduceusok mentek hozzá, akik azt mondják, hogy nincsen feltámadás. És azt kérdezték tőle:
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezután néhány szadduceus jött Jézushoz. (Ők azok, akik azt tanítják, hogy nincs feltámadás.) Megkérdezték Jézust:
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ekkor odamentek hozzá a szaddúceusok, akik azt mondják, hogy nincs feltámadás. Megkérdezték őt:
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Majd a feltámadástagadó szadduceusok jöttek s fordultak hozzá ezzel a kérdéssel:
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Majd szadduceusok jöttek hozzá, akik tagadják a feltámadást, és megkérdezték tőle:
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És szadduceusok jöttek hozzá, kik azt mondják, hogy nincsen feltámadás; és kérdezték őt mondván:
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ezután szadduceusok is jöttek hozzá, akik tagadják a feltámadást, és megkérdezték tőle:
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És jöttek hozzá szadduceusok, akik azt mondják, hogy nincs feltámadás; és megkérdezték őt, mondván:
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Akkor a szadduceusok jöttek oda Őhozzá, akik azt mondják, hogy feltámadás nincsen, és megkérdezték Tőle ezt mondván:
Hungarian CSIA
Aztán szadduceusok jöttek hozzá, kik azt beszélik, hogy nincs feltámadás. Ők is kérdést intéztek hozzá.
Hungarian EFO
Ezután néhány szadduceus jött Jézushoz. (Ők azok, akik azt tanítják, hogy nincs feltámadás.) Megkérdezték Jézust:
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezután szadduceusok is jöttek hozzá, akik azt mondják, hogy nincs feltámadás, és ezt kérdezték tőle:
Hungarian RUF
Szadduceusok is jöttek hozzá, akik azt mondják, hogy nincs feltámadás, és ezt kérdezték tőle: