Mark 12:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És ismét küldött hozzájuk egy másik szolgát; ennek pedig betörték a fejét és gyalázatosan bántak vele.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És ismét küldött hozzájuk egy másik szolgát, akit meg kővel dobáltak meg, fejét betörték, és gyalázattal illetve visszaküldték.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És ismét külde hozzájuk egy másik szolgát; azt pedig kővel dobálván meg, fejét betörék, és gyalázattal illetve, visszaküldék.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Küldött egy másik szolgát, azt fejbe verték és gyalázattal halmozták el.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Ismét küldött hozzájuk egy másik szolgát; azt pedig fejbeverték és gyalázatosan bántak vele.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezután a gazda egy másik szolgáját küldte el hozzájuk. A bérlők őt is megverték, a fejét betörték, és gyalázatosan bántak vele.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Erre másik szolgát küldött hozzájuk; ennek még a fejét is betörték, és gyalázattal illették.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Újra küldött egy más szolgát hozzájuk, azt meg kővel verték fejbe s megcsúfítva, visszaküldték.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És ismét küldött hozzájuk egy másik szolgát; ennek pedig betörték a fejét, és gyalázatosán bántak vele.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És ismét más szolgát küldött hozzájok, de ezt is megsebezték a fején, és gyalázattal illették.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ismét küldött hozzájuk egy másik szolgát, azt fejbe verték, és gyalázatosan elbántak vele.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És ismét másik szolgát küldött hozzájuk; és azt fejbe verték, és meggyalázták.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és ismét elküldött hozzájuk (egy) más(ik) rabszolgát: ennek betörték a fejét és gyalázatosan bántak vele
Hungarian CSIA
Ekkor újra elküldött hozzájuk egy másik rabszolgát, azt is megsebesítették a fején és meggyalázták.
Hungarian EFO
Ezután a gazda egy másik szolgáját küldte el hozzájuk. A bérlők őt is megverték, a fejét betörték, és gyalázatosan bántak vele.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ismét elküldött hozzájuk egy másik szolgát, ezt meg fejbe verték, és meggyalázták.
Hungarian RUF
Ismét elküldött hozzájuk egy másik szolgát, ezt pedig agyba-főbe verték, és megalázták.