Mark 13:1 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Miután pedig a templomból eltávozott, egyik tanítványa így szólt hozzá: Mester, nézd, milyen nagy kövek és milyen nagy épületek!
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Amikor Jézus a templomból kiment, tanítványai közül az egyik ezt mondta neki: „Mester, nézd, milyen kövek, és milyen épületek!“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mikor pedig a templomból kiméne, monda néki egy az ő tanítványai közül: Mester, nézd, milyen kövek és milyen épületek!
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Jövendölés a világ végéről. Amikor kilépett a templomból, egyik tanítványa megjegyezte: „Mester, nézd csak, mekkora kövek és micsoda épület!”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
JÉZUS SZAVAI A TEMPLOM LEROMBOLTATÁSÁRÓL (Mt 24:1-2; Lk 21:5-6) Amint a templomból kiment, az egyik tanítványa így szólt Őnéki: Mester, nézd milyen nagy kövek és milyen nagy épületek!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amikor Jézus már kifelé ment a Templom területéről, egyik tanítványa megszólította: „Mester! Nézd, milyen hatalmas kövek, micsoda épületek!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amikor a templomból kiment, az egyik tanítványa ezt mondta neki: „Mester! Nézd, milyen kövek, és micsoda épületek!”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mikor pedig kijött a templomból, azt mondotta néki egyik tanítványa: Mester! Nézd, micsoda kövek, micsoda épületek!
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mikor kiment a templomból, egyik tanítványa így szólt: Mester, nézd, mekkora kövek és micsoda épületek!
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És midőn kijött a templomból, mondja neki tanítványainak egyike: Mester, nézd minő kövek és minő épületek!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Amikor kijött a templomból, egyik tanítványa így szólt hozzá: Mester, nézd, mekkora kövek és micsoda épületek!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És mikor kijött a templomból, azt mondta neki egyik tanítványa: Mester, nézd, micsoda kövek, és micsoda épületek!
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
És amikor kijött a templomépületből, ezt mondta Neki az egyik tanítványa: Tanítómester, nézd milyen kövek és milyen épületek!
Hungarian CSIA
A szenthelyről való távozásakor egyik tanítványa megszólította: „Tanító! Nézd mekkora kövek, mekkora épületek!”
Hungarian EFO
Amikor Jézus már kifelé ment a Templom területéről, egyik tanítványa megszólította: „Mester! Nézd, milyen hatalmas kövek, micsoda épületek!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amikor Jézus kifelé ment a templomból, egyik tanítványa így szólt hozzá: "Mester, nézd, mekkora kövek és mekkora épületek!"
Hungarian RUF
Amikor Jézus kiment a templomból, egyik tanítványa így szólt hozzá: Mester, nézd, mekkora kövek és mekkora épületek!